Lamentations 3:46
हमारे सब शत्रुओं ने हम पर अपना अपना मुंह फैलाया है;
Lamentations 3:46 in Other Translations
King James Version (KJV)
All our enemies have opened their mouths against us.
American Standard Version (ASV)
All our enemies have opened their mouth wide against us.
Bible in Basic English (BBE)
The mouths of all our haters are open wide against us.
Darby English Bible (DBY)
All our enemies have opened their mouth against us.
World English Bible (WEB)
All our enemies have opened their mouth wide against us.
Young's Literal Translation (YLT)
Opened against us their mouth have all our enemies.
| All | פָּצ֥וּ | pāṣû | pa-TSOO |
| our enemies | עָלֵ֛ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| have opened | פִּיהֶ֖ם | pîhem | pee-HEM |
| their mouths | כָּל | kāl | kahl |
| against | אֹיְבֵֽינוּ׃ | ʾôybênû | oy-VAY-noo |
Cross Reference
विलापगीत 2:16
तेरे सब शत्रुओं ने तुझ पर मुंह पसारा है, वे ताली बजाते और दांत पीसते हैं, वे कहते हैं, हम उसे निगल गए हैं! जिस दिन की बाट हम जोहते थे, वह यही है, वह हम को मिल गया, हम उसको देख चुके हैं!
भजन संहिता 22:6
परन्तु मैं तो कीड़ा हूं, मनुष्य नहीं; मनुष्यों में मेरी नामधराई है, और लोगों में मेरा अपमान होता है।
निर्गमन 11:7
पर इस्राएलियों के विरुद्ध, क्या मनुष्य क्या पशु, किसी पर कोई कुत्ता भी न भोंकेगा; जिस से तुम जान लो कि मिस्रियों और इस्राएलियों में मैं यहोवा अन्तर करता हूं।
अय्यूब 30:9
ऐसे ही लोग अब मुझ पर लगते गीत गाते, और मुझ पर ताना मारते हैं।
भजन संहिता 44:13
तू हमारे पड़ोसियों में हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर से रहने वाले हम से हंसी ठट्ठा करते हैं।
भजन संहिता 79:4
पड़ोसियों के बीच हमारी नामधराई हुई; चारों ओर के रहने वाले हम पर हंसते, और ठट्ठा करते हैं॥
भजन संहिता 79:10
अनयजातियां क्यों कहने पाएं कि उनका परमेश्वर कहां रहा? अन्यजातियों के बीच तेरे दासों के खून का पलटा लेना हमारे देखते उन्हें मालूम हो जाए॥
मत्ती 27:38
तब उसके साथ दो डाकू एक दाहिने और एक बाएं क्रूसों पर चढ़ाए गए।