उत्पत्ति 31:43 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल उत्पत्ति उत्पत्ति 31 उत्पत्ति 31:43

Genesis 31:43
लाबान ले याकूब से कहा, ये बेटियों तो मेरी ही हैं, और ये पुत्र भी मेरे ही हैं, और ये भेड़-बकरियां भी मेरी ही हैं, और जो कुछ तुझे देख पड़ता है सो सब मेरा ही है: और अब मैं अपनी इन बेटियों वा इनके सन्तान से क्या कर सकता हूं?

Genesis 31:42Genesis 31Genesis 31:44

Genesis 31:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

American Standard Version (ASV)
And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne?

Bible in Basic English (BBE)
Then Laban, answering, said, These women are my daughters and these children my children, the flocks and all you see are mine: what now may I do for my daughters and for their children?

Darby English Bible (DBY)
And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?

Webster's Bible (WBT)
And Laban answered, and said to Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine; and what can I do this day to these my daughters, or to their children which they have borne?

World English Bible (WEB)
Laban answered Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?

Young's Literal Translation (YLT)
And Laban answereth and saith unto Jacob, `The daughters `are' my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing `is' mine; and to my daughters -- what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?

is
are
וַיַּ֨עַןwayyaʿanva-YA-an
these
לָבָ֜ןlābānla-VAHN
are
these
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
These
אֶֽלʾelel
are
יַעֲקֹ֗בyaʿăqōbya-uh-KOVE
answered
And
הַבָּנ֨וֹתhabbānôtha-ba-NOTE
Laban
said
and
בְּנֹתַ֜יbĕnōtaybeh-noh-TAI
unto
Jacob,
daughters
וְהַבָּנִ֤יםwĕhabbānîmveh-ha-ba-NEEM
my
daughters,
and
בָּנַי֙bānayba-NA
children
my
children,
וְהַצֹּ֣אןwĕhaṣṣōnveh-ha-TSONE
and
cattle
my
צֹאנִ֔יṣōʾnîtsoh-NEE
cattle,
all
וְכֹ֛לwĕkōlveh-HOLE
and
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
that
אַתָּ֥הʾattâah-TA
thou
רֹאֶ֖הrōʾeroh-EH
seest
my
daughters,
what
לִיlee
and
mine:
can
ה֑וּאhûʾhoo
I
do
וְלִבְנֹתַ֞יwĕlibnōtayveh-leev-noh-TAI
these
unto
מָֽהma
day
this
אֶעֱשֶׂ֤הʾeʿĕśeeh-ay-SEH
or
לָאֵ֙לֶּה֙lāʾēllehla-A-LEH
children
their
unto
הַיּ֔וֹםhayyômHA-yome
which
א֥וֹʾôoh
they
have
born?
לִבְנֵיהֶ֖ןlibnêhenleev-nay-HEN
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
יָלָֽדוּ׃yālādûya-la-DOO