निर्गमन 22:26 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल निर्गमन निर्गमन 22 निर्गमन 22:26

Exodus 22:26
यदि तू कभी अपने भाईबन्धु के वस्त्र को बन्धक करके रख भी ले, तो सूर्य के अस्त होने तक उसको लौटा देना;

Exodus 22:25Exodus 22Exodus 22:27

Exodus 22:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
If thou at all take thy neighbor's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:

American Standard Version (ASV)
If thou at all take thy neighbor's garment to pledge, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down:

Bible in Basic English (BBE)
If ever you take your neighbour's clothing in exchange for the use of your money, let him have it back before the sun goes down:

Darby English Bible (DBY)
-- If thou at all take thy neighbour's garment in pledge, thou shalt return it to him before the sun goes down;

Webster's Bible (WBT)
If thou shalt at all take thy neighbor's raiment to pledge, thou shalt deliver it to him by the setting of the sun.

World English Bible (WEB)
If you take your neighbor's garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,

Young's Literal Translation (YLT)
if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:

If
אִםʾimeem
thou
at
all
חָבֹ֥לḥābōlha-VOLE
take
תַּחְבֹּ֖לtaḥbōltahk-BOLE
neighbour's
thy
שַׂלְמַ֣תśalmatsahl-MAHT
raiment
רֵעֶ֑ךָrēʿekāray-EH-ha
deliver
shalt
thou
pledge,
to
עַדʿadad
that
by
him
unto
it
בֹּ֥אbōʾboh
the
sun
הַשֶּׁ֖מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
goeth
down:
תְּשִׁיבֶ֥נּוּtĕšîbennûteh-shee-VEH-noo
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

आमोस 2:8
वे हर एक वेदी के पास बन्धक के वस्त्रों पर सोते हैं, और दण्ड के रूपये से मोल लिया हुआ दाखमधु अपने देवता के घर में पी लेते हैं॥

नीतिवचन 20:16
जो अनजाने का उत्तरदायी हुआ उसका कपड़ा, और जो पराए का उत्तरदायी हुआ उस से बंधक की वस्तु ले रख।

व्यवस्थाविवरण 24:6
कोई मनुष्य चक्की को वा उसके ऊपर के पाट को बन्धक न रखे; क्योंकि वह तो मानों प्राण ही को बन्धक रखना है॥

यहेजकेल 18:16
न किसी पर अन्धेर किया हो, न कुछ बन्धक लिया हो, न किसी को लूटा हो, वरन अपनी रोटी भूखे को दी हो, नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,

यहेजकेल 18:7
और न किसी पर अन्धेर किया हो वरन ऋणी को उसकी बन्धक फेर दी हो, न किसी को लूटा हो, वरन भूखे को अपनी रोटी दी हो और नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,

नीतिवचन 22:27
यदि भर देने के लिये तेरे पास कुछ न हो, तो वह क्यों तेरे नीचे से खाट खींच ले जाए?

अय्यूब 24:3
वे अनाथों का गदहा हांक ले जाते, और विधवा का बैल बन्धक कर रखते हैं।

व्यवस्थाविवरण 24:17
किसी परदेशी मनुष्य वा अनाथ बालक का न्याय न बिगाड़ना, और न किसी विधवा के कपड़े को बन्धक रखना;

व्यवस्थाविवरण 24:10
जब तू अपने किसी भाई को कुछ उधार दे, तब बन्धक की वस्तु लेने के लिये उसके घर के भीतर न घुसना।

यहेजकेल 33:15
अर्थात यदि दुष्ट जन बन्धक फेर दे, अपनी लूटी हुई वस्तुएं भर दे, और बिना कुटिल काम किए जीवनदायक विधियों पर चलने लगे, तो वह न मरेगा; वह निश्चय जीवित रहेगा।

अय्यूब 24:9
कुछ लोग अनाथ बालक को माँ की छाती पर से छीन लेते हैं, और दीन लोगों से बन्धक लेते हैं।

अय्यूब 22:6
तू ने तो अपने भाई का बन्धक अकारण रख लिया है, और नंगे के वस्त्र उतार लिये हैं।