Deuteronomy 29:9
इसलिये इस वाचा की बातों का पालन करो, ताकि जो कुछ करो वह सफल हो॥
Deuteronomy 29:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
American Standard Version (ASV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Bible in Basic English (BBE)
So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Webster's Bible (WBT)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
World English Bible (WEB)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
| Keep | וּשְׁמַרְתֶּ֗ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
| therefore | אֶת | ʾet | et |
| the words | דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY |
| this of | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
| covenant, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
| and do | וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
| that them, | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| ye may prosper | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| תַּשְׂכִּ֔ילוּ | taśkîlû | tahs-KEE-loo | |
| all in | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| ye do. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| תַּֽעֲשֽׂוּן׃ | taʿăśûn | TA-uh-SOON |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 4:6
सो तुम उन को धारण करना और मानना; क्योंकि और देशों के लोगों के साम्हने तुम्हारी बुद्धि और समझ इसी से प्रगट होगी, अर्थात वे इन सब विधियों को सुनकर कहेंगे, कि निश्चय यह बड़ी जाति बुद्धिमान और समझदार है।
1 राजा 2:3
और जो कुछ तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे सौंपा है, उसकी रक्षा करके उसके मार्गों पर चला करना और जैसा मूसा की व्यवस्था में लिखा है, वैसा ही उसकी विधियों तथा आज्ञाओं, और नियमों, और चितौनियों का पालन करते रहना; जिस से जो कुछ तू करे और जहां कहीं तू जाए, उस में तू सफल होए;
यहोशू 1:7
इतना हो कि तू हियाव बान्धकर और बहुत दृढ़ हो कर जो व्यवस्था मेरे दास मूसा ने तुझे दी है उन सब के अनुसार करने में चौकसी करना; और उस से न तो दाहिने मुड़ना और न बांए, तब जहां जहां तू जाएगा वहां वहां तेरा काम सफल होगा।
लूका 11:28
उस ने कहा, हां; परन्तु धन्य वे हैं, जो परमेश्वर का वचन सुनते और मानते हैं॥
इब्रानियों 13:20
अब शान्तिदाता परमेश्वर जो हमारे प्रभु यीशु को जो भेड़ों का महान रखवाला है सनातन वाचा के लोहू के गुण से मरे हुओं में से जिला कर ले आया।
यिर्मयाह 50:5
वे सिय्योन की ओर मुंह किए हुए उसका मार्ग पूछते और आपस में यह कहते आएंगे, कि आओ हम यहोवा से मेल कर लें, उसके साथ ऐसी वाचा बान्धे जो कभी भूली न जाए, परन्तु सदा स्थिर रहे।
यशायाह 56:4
क्योंकि जो खोजे मेरे विश्रामदिन को मानते और जिस बात से मैं प्रसन्न रहता हूं उसी को अपनाते और मेरी वाचा को पालते हैं, उनके विषय यहोवा यों कहता है
यशायाह 56:1
यहोवा यों कहता है, न्याय का पालन करो, और धर्म के काम करो; क्योंकि मैं शीघ्र तुम्हारा उद्धार करूंगा, और मेरा धर्मी होना प्रगट होगा।
भजन संहिता 103:17
परन्तु यहोवा की करूणा उसके डरवैयों पर युग युग, और उसका धर्म उनके नाती- पोतों पर भी प्रगट होता रहता है,
भजन संहिता 25:10
जो यहोवा की वाचा और चितौनियों को मानते हैं, उनके लिये उसके सब मार्ग करूणा और सच्चाई हैं॥
व्यवस्थाविवरण 29:1
इस्त्राएलियों से जिस वाचा के बान्धने की आज्ञा यहोवा ने मूसा को मोआब के देश में दी उसके ये ही वचन हैं, और जो वाचा उसने उन से होरेब पहाड़ पर बान्धी थी यह उस से अलग है।