Acts 4:23
वे छूटकर अपने साथियों के पास आए, और जो कुछ महायाजकों और पुरनियों ने उन से कहा था, उन को सुना दिया।
Acts 4:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
American Standard Version (ASV)
And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.
Bible in Basic English (BBE)
And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.
Darby English Bible (DBY)
And having been let go, they came to their own [company], and reported all that the chief priests and elders had said to them.
World English Bible (WEB)
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Young's Literal Translation (YLT)
And being let go, they went unto their own friends, and declared whatever the chief priests and the elders said unto them,
| And | Ἀπολυθέντες | apolythentes | ah-poh-lyoo-THANE-tase |
| being let go, | δὲ | de | thay |
| they went | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| to | πρὸς | pros | prose |
| τοὺς | tous | toos | |
| their own company, | ἰδίους | idious | ee-THEE-oos |
| and | καὶ | kai | kay |
| reported | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn |
| all that | ὅσα | hosa | OH-sa |
| the chief | πρὸς | pros | prose |
| priests | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| and | οἱ | hoi | oo |
| ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES | |
| elders | καὶ | kai | kay |
| had said | οἱ | hoi | oo |
| unto | πρεσβύτεροι | presbyteroi | prase-VYOO-tay-roo |
| them. | εἶπον | eipon | EE-pone |
Cross Reference
प्रेरितों के काम 12:11
तब पतरस ने सचेत होकर कहा; अब मैं ने सच जान लिया कि प्रभु ने अपना स्वर्गदूत भेजकर मुझे हेरोदेस के हाथ से छुड़ा लिया, और यहूदियों की सारी आशा तोड़ दी।
2 कुरिन्थियों 6:14
अविश्वासियों के साथ असमान जूए में न जुतो, क्योंकि धामिर्कता और अधर्म का क्या मेल जोल? या ज्योति और अन्धकार की क्या संगति?
प्रेरितों के काम 2:44
और वे सब विश्वास करने वाले इकट्ठे रहते थे, और उन की सब वस्तुएं साझे की थीं।
प्रेरितों के काम 1:13
और जब वहां पहुंचे तो वे उस अटारी पर गए, जहां पतरस और यूहन्ना और याकूब और अन्द्रियास और फिलेप्पुस और थोमा और बरतुलमाई और मत्ती और हलफई का पुत्र याकूब और शमौन जेलोतेस और याकूब का पुत्र यहूदा रहते थे।
मलाकी 3:16
तब यहोवा का भय मानने वालों ने आपस में बातें की, और यहोवा ध्यान धर कर उनकी सुनता था; और जो यहोवा का भय मानते और उसके नाम का सम्मान करते थे, उनके स्मरण के निमित्त उसके साम्हने एक पुस्तक लिखी जाती थी।
नीतिवचन 13:20
बुद्धिमानों की संगति कर, तब तू भी बुद्धिमान हो जाएगा, परन्तु मूर्खों का साथी नाश हो जाएगा।
भजन संहिता 119:63
जितने तेरा भय मानते और तेरे उपदेशों पर चलते हैं, उनका मैं संगी हूं।
भजन संहिता 16:3
पृथ्वी पर जो पवित्र लोग हैं, वे ही आदर के योग्य हैं, और उन्हीं से मैं प्रसन्न रहता हूं।
प्रेरितों के काम 16:40
वे बन्दीगृह से निकल कर लुदिया के यहां गए, और भाइयों से भेंट करके उन्हें शान्ति दी, और चले गए॥
भजन संहिता 42:4
मैं भीड़ के संग जाया करता था, मैं जयजयकार और धन्यवाद के साथ उत्सव करने वाली भीड़ के बीच में परमेश्वर के भवन को धीरे धीरे जाया करता था; यह स्मरण करके मेरा प्राण शोकित हो जाता है।