2 शमूएल 3:34
न तो तेरे हाथ बान्धे गए, और न तेरे पांवों में बेडिय़ां डाली गई; जैसे कोई कुटिल मनुष्यों से मारा जाए, वैसे ही तू मारा गया।
Cross Reference
2 शमूएल 18:24
दाऊद तो दो फाटकों के बीच बैठा था, कि पहरुआ जो फाटक की छत से हो कर शहरपनाह पर चढ़ गया था, उसने आंखें उठा कर क्या देखा, कि एक मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।
1 शमूएल 29:2
तब पलिश्तियों के सरदार अपने अपने सैकड़ोंऔर हजारों समेत आगे बढ़ गए, और सेना के पीछे पीछे आकीश के साथ दाऊद भी अपने जनों समेत बढ़ गया।
2 शमूएल 18:1
तब दाऊद ने अपने संग के लोगों की गिनती ली, और उन पर सहस्त्रपति और शतपति ठहराए।
यशायाह 28:6
और जो न्याय करने को बैठते हैं उनके लिये न्याय करने वाली आत्मा और जो चढ़ाई करते हुए शत्रुओं को नगर के फाटक से हटा देते हैं, उनके लिये वह बल ठहरेगा॥
Thy hands | יָדֶ֣ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
were not | לֹֽא | lōʾ | loh |
bound, | אֲסֻר֗וֹת | ʾăsurôt | uh-soo-ROTE |
nor | וְרַגְלֶ֙יךָ֙ | wĕraglêkā | veh-rahɡ-LAY-HA |
feet thy | לֹֽא | lōʾ | loh |
put | לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם | linḥuštayim | leen-hoosh-TA-yeem |
into fetters: | הֻגָּ֔שׁוּ | huggāšû | hoo-ɡA-shoo |
falleth man a as | כִּנְפ֛וֹל | kinpôl | keen-FOLE |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
wicked | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
men, | עַוְלָ֖ה | ʿawlâ | av-LA |
so fellest | נָפָ֑לְתָּ | nāpālĕttā | na-FA-leh-ta |
all And thou. | וַיֹּסִ֥פוּ | wayyōsipû | va-yoh-SEE-foo |
the people | כָל | kāl | hahl |
wept | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
again | לִבְכּ֥וֹת | libkôt | leev-KOTE |
over | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
2 शमूएल 18:24
दाऊद तो दो फाटकों के बीच बैठा था, कि पहरुआ जो फाटक की छत से हो कर शहरपनाह पर चढ़ गया था, उसने आंखें उठा कर क्या देखा, कि एक मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।
1 शमूएल 29:2
तब पलिश्तियों के सरदार अपने अपने सैकड़ोंऔर हजारों समेत आगे बढ़ गए, और सेना के पीछे पीछे आकीश के साथ दाऊद भी अपने जनों समेत बढ़ गया।
2 शमूएल 18:1
तब दाऊद ने अपने संग के लोगों की गिनती ली, और उन पर सहस्त्रपति और शतपति ठहराए।
यशायाह 28:6
और जो न्याय करने को बैठते हैं उनके लिये न्याय करने वाली आत्मा और जो चढ़ाई करते हुए शत्रुओं को नगर के फाटक से हटा देते हैं, उनके लिये वह बल ठहरेगा॥