2 शमूएल 24:4
तौभी राजा की आज्ञा योआब और सेनापतियों पर प्रबल हुई। सो योआब और सेनापति राजा के सम्मुख से इस्राएली प्रजा की गिनती लेने को निकल गए।
Notwithstanding the king's | וַיֶּֽחֱזַ֤ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
word | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
prevailed | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
against | אֶל | ʾel | el |
Joab, | יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV |
against and | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
the captains | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the host. | הֶחָ֑יִל | heḥāyil | heh-HA-yeel |
And Joab | וַיֵּצֵ֨א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
captains the and | יוֹאָ֜ב | yôʾāb | yoh-AV |
of the host | וְשָׂרֵ֤י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
out went | הַחַ֙יִל֙ | haḥayil | ha-HA-YEEL |
from the presence | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
king, the of | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to number | לִפְקֹ֥ד | lipqōd | leef-KODE |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
of Israel. | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |