2 शमूएल 19:28
मेरे पिता का समस्त घराना तेरी ओर से प्राण दण्ड के योग्य था; परन्तु तू ने अपने दास को अपनी मेज पर खाने वालों में गिना है। मुझे क्या हक है कि मैं राजा की ओर दोहाई दूं?
For | כִּי֩ | kiy | kee |
all | לֹ֨א | lōʾ | loh |
of my father's | הָיָ֜ה | hāyâ | ha-YA |
house | כָּל | kāl | kahl |
were | בֵּ֣ית | bêt | bate |
but | אָבִ֗י | ʾābî | ah-VEE |
כִּ֤י | kî | kee | |
אִם | ʾim | eem | |
dead | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
men | מָ֙וֶת֙ | māwet | MA-VET |
before my lord | לַֽאדֹנִ֣י | laʾdōnî | la-doh-NEE |
the king: | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
set thou didst yet | וַתָּ֙שֶׁת֙ | wattāšet | va-TA-SHET |
אֶֽת | ʾet | et | |
servant thy | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
eat did that them among | בְּאֹֽכְלֵ֖י | bĕʾōkĕlê | beh-oh-heh-LAY |
at thine own table. | שֻׁלְחָנֶ֑ךָ | šulḥānekā | shool-ha-NEH-ha |
What | וּמַה | ûma | oo-MA |
right | יֶּשׁ | yeš | yesh |
therefore have | לִ֥י | lî | lee |
I yet | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
cry to | צְדָקָ֔ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
any more | וְלִזְעֹ֥ק | wĕlizʿōq | veh-leez-OKE |
unto | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
the king? | אֶל | ʾel | el |
הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |