2 शमूएल 15:8
तेरा दास तो जब आराम के गशूर में रहता था, तब यह कहकर यहोवा की मन्नत मानी, कि यदि यहोवा मुझे सचमुच यरूशलेम को लौटा ले जाए, तो मैं यहोवा की उपासना करूंगा।
For | כִּי | kî | kee |
thy servant | נֵ֙דֶר֙ | nēder | NAY-DER |
vowed | נָדַ֣ר | nādar | na-DAHR |
a vow | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
abode I while | בְּשִׁבְתִּ֥י | bĕšibtî | beh-sheev-TEE |
at Geshur | בִגְשׁ֛וּר | bigšûr | veeɡ-SHOOR |
in Syria, | בַּֽאֲרָ֖ם | baʾărām | ba-uh-RAHM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
If | אִם | ʾim | eem |
Lord the | יָשׁ֨יב | yāšyb | YAHSH-y-v |
shall bring me again | יְשִׁיבֵ֤נִי | yĕšîbēnî | yeh-shee-VAY-nee |
יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
Jerusalem, to indeed | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
then I will serve | וְעָֽבַדְתִּ֖י | wĕʿābadtî | veh-ah-vahd-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |