2 शमूएल 14:26
और वह वर्ष के अन्त में अपना सिर मुंढ़वाता था ( उसके बाल उसको भारी जान पड़ते थे, इस कारण वह उसे मुंड़ाता था ); और जब जब वह उसे मुंड़ाता तब तब अपने सिर के बाल तौलकर राजा के तौल के अनुसार दो सौ शेकेल भर पाता था।
And when he polled | וּֽבְגַלְּחוֹ֮ | ûbĕgallĕḥô | oo-veh-ɡa-leh-HOH |
אֶת | ʾet | et | |
head, his | רֹאשׁוֹ֒ | rōʾšô | roh-SHOH |
(for it was | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
year's every at | מִקֵּ֨ץ | miqqēṣ | mee-KAYTS |
יָמִ֤ים׀ | yāmîm | ya-MEEM | |
end | לַיָּמִים֙ | layyāmîm | la-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
polled he | יְגַלֵּ֔חַ | yĕgallēaḥ | yeh-ɡa-LAY-ak |
it: because | כִּֽי | kî | kee |
heavy was hair the | כָבֵ֥ד | kābēd | ha-VADE |
on | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
polled he therefore him, | וְגִלְּח֑וֹ | wĕgillĕḥô | veh-ɡee-leh-HOH |
it:) he weighed | וְשָׁקַל֙ | wĕšāqal | veh-sha-KAHL |
אֶת | ʾet | et | |
hair the | שְׂעַ֣ר | śĕʿar | seh-AR |
of his head | רֹאשׁ֔וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
hundred two at | מָאתַ֥יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
shekels | שְׁקָלִ֖ים | šĕqālîm | sheh-ka-LEEM |
after the king's | בְּאֶ֥בֶן | bĕʾeben | beh-EH-ven |
weight. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |