2 शमूएल 13:9
तब उसने थाल ले कर उन को उसके लिये परोसा, परन्तु उसने खाने से इनकार किया। तब अम्नोन ने कहा, मेरे आस पास से सब लोगों को निकाल दो, तब सब लोग उसके पास से निकल गए।
Cross Reference
2 शमूएल 18:24
दाऊद तो दो फाटकों के बीच बैठा था, कि पहरुआ जो फाटक की छत से हो कर शहरपनाह पर चढ़ गया था, उसने आंखें उठा कर क्या देखा, कि एक मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।
1 शमूएल 29:2
तब पलिश्तियों के सरदार अपने अपने सैकड़ोंऔर हजारों समेत आगे बढ़ गए, और सेना के पीछे पीछे आकीश के साथ दाऊद भी अपने जनों समेत बढ़ गया।
2 शमूएल 18:1
तब दाऊद ने अपने संग के लोगों की गिनती ली, और उन पर सहस्त्रपति और शतपति ठहराए।
यशायाह 28:6
और जो न्याय करने को बैठते हैं उनके लिये न्याय करने वाली आत्मा और जो चढ़ाई करते हुए शत्रुओं को नगर के फाटक से हटा देते हैं, उनके लिये वह बल ठहरेगा॥
And she took | וַתִּקַּ֤ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
a pan, | הַמַּשְׂרֵת֙ | hammaśrēt | ha-mahs-RATE |
out them poured and | וַתִּצֹ֣ק | wattiṣōq | va-tee-TSOKE |
before | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
refused he but him; | וַיְמָאֵ֖ן | waymāʾēn | vai-ma-ANE |
to eat. | לֶֽאֱכ֑וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |
Amnon And | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אַמְנ֗וֹן | ʾamnôn | am-NONE |
Have out | הוֹצִ֤יאוּ | hôṣîʾû | hoh-TSEE-oo |
all | כָל | kāl | hahl |
men | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
from | מֵֽעָלַ֔י | mēʿālay | may-ah-LAI |
out went they And me. | וַיֵּֽצְא֥וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
every | כָל | kāl | hahl |
man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
from him. | מֵֽעָלָֽיו׃ | mēʿālāyw | MAY-ah-LAIV |
Cross Reference
2 शमूएल 18:24
दाऊद तो दो फाटकों के बीच बैठा था, कि पहरुआ जो फाटक की छत से हो कर शहरपनाह पर चढ़ गया था, उसने आंखें उठा कर क्या देखा, कि एक मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।
1 शमूएल 29:2
तब पलिश्तियों के सरदार अपने अपने सैकड़ोंऔर हजारों समेत आगे बढ़ गए, और सेना के पीछे पीछे आकीश के साथ दाऊद भी अपने जनों समेत बढ़ गया।
2 शमूएल 18:1
तब दाऊद ने अपने संग के लोगों की गिनती ली, और उन पर सहस्त्रपति और शतपति ठहराए।
यशायाह 28:6
और जो न्याय करने को बैठते हैं उनके लिये न्याय करने वाली आत्मा और जो चढ़ाई करते हुए शत्रुओं को नगर के फाटक से हटा देते हैं, उनके लिये वह बल ठहरेगा॥