2 पतरस 3:9
प्रभु अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी देर कितने लोग समझते हैं; पर तुम्हारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो; वरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले।
The | οὐ | ou | oo |
Lord | βραδύνει | bradynei | vra-THYOO-nee |
is not | ὁ | ho | oh |
slack | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
concerning his | τῆς | tēs | tase |
promise, | ἐπαγγελίας | epangelias | ape-ang-gay-LEE-as |
as | ὥς | hōs | ose |
some men | τινες | tines | tee-nase |
count | βραδύτητα | bradytēta | vra-THYOO-tay-ta |
slackness; | ἡγοῦνται | hēgountai | ay-GOON-tay |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
longsuffering is | μακροθυμεῖ | makrothymei | ma-kroh-thyoo-MEE |
to | εἰς | eis | ees |
us-ward, | ἡμᾶς, | hēmas | ay-MAHS |
not | μὴ | mē | may |
willing that | βουλόμενός | boulomenos | voo-LOH-may-NOSE |
any | τινας | tinas | tee-nahs |
perish, should | ἀπολέσθαι | apolesthai | ah-poh-LAY-sthay |
but that | ἀλλὰ | alla | al-LA |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
should come | εἰς | eis | ees |
to | μετάνοιαν | metanoian | may-TA-noo-an |
repentance. | χωρῆσαι | chōrēsai | hoh-RAY-say |