2 राजा 6:3
तब किसी ने कहा, अपने दासों के संग चलने को प्रसन्न हो, उसने कहा, चलता हूँ।
And one | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
said, | הָֽאֶחָ֔ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
Be content, | ה֥וֹאֶל | hôʾel | HOH-el |
I pray thee, | נָ֖א | nāʾ | na |
go and | וְלֵ֣ךְ | wĕlēk | veh-LAKE |
with | אֶת | ʾet | et |
thy servants. | עֲבָדֶ֑יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
answered, he And | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
will go. | אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |
Cross Reference
न्यायियों 4:8
बाराक ने उस से कहा, यदि तू मेरे संग चलेगी तो मैं जाऊंगा, नहीं तो न जाऊंगा।
न्यायियों 19:6
तब उन दोनों ने बैठकर संग संग खाया पिया; फिर स्त्री के पिता ने उस पुरूष से कहा, और एक रात टिके रहने को प्रसन्न हो और आनन्द कर।
2 राजा 5:23
नामान ने कहा, दो किक्कार लेने को प्रसन्न हो, तब उसने उस से बहुत बिनती कर के दो किक्कार चान्दी अलग थैलियों में बान्ध कर, दो जोड़े वस्त्र समेत अपने दो सेवकों पर लाद दिया, और वे उन्हें उसके आगे आगे ले चले।
अय्यूब 6:28
इसलिये अब कृपा कर के मुझे देखो; निश्चय मैं तुम्हारे साम्हने कदापि झूठ न बोलूंगा।