2 राजा 23:29
उसके दिनों में फ़िरौन-नको नाम मिस्र का राजा अश्शूर के राजा के विरुद्ध परात महानद तक गया तो योशिय्याह राजा भी उसका साम्हना करने को गया, और उसने उसको देखते ही मगिद्दो में मार डाला।
In his days | בְּיָמָ֡יו | bĕyāmāyw | beh-ya-MAV |
Pharaoh-nechoh | עָלָה֩ | ʿālāh | ah-LA |
king | פַרְעֹ֨ה | parʿō | fahr-OH |
of Egypt | נְכֹ֧ה | nĕkō | neh-HOH |
up went | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
against | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
the king | עַל | ʿal | al |
of Assyria | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
to | אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
the river | עַל | ʿal | al |
Euphrates: | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
and king | פְּרָ֑ת | pĕrāt | peh-RAHT |
Josiah | וַיֵּ֨לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
against | יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-HOO |
slew he and him; | לִקְרָאת֔וֹ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
him at Megiddo, | וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ | waymîtēhû | vai-mee-TAY-HOO |
seen had he when | בִּמְגִדּ֔וֹ | bimgiddô | beem-ɡEE-doh |
him. | כִּרְאֹת֖וֹ | kirʾōtô | keer-oh-TOH |
אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |