2 Kings 17:40
तौभी उन्होंने न माना, परन्तु वे अपनी पहिली रीति के अनुसार करते रहे।
2 Kings 17:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
American Standard Version (ASV)
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
Bible in Basic English (BBE)
But they gave no attention, but went on in their old way.
Darby English Bible (DBY)
And they did not hearken, but did after their former customs.
Webster's Bible (WBT)
Yet they did not hearken, but they did after their former manner.
World English Bible (WEB)
However they did not listen, but they did after their former manner.
Young's Literal Translation (YLT)
and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,
| Howbeit they did not | וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hearken, | שָׁמֵ֑עוּ | šāmēʿû | sha-MAY-oo |
| but | כִּ֛י | kî | kee |
| אִֽם | ʾim | eem | |
| they | כְּמִשְׁפָּטָ֥ם | kĕmišpāṭām | keh-meesh-pa-TAHM |
| did | הָֽרִאשׁ֖וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| after their former | הֵ֥ם | hēm | hame |
| manner. | עֹשִֽׂים׃ | ʿōśîm | oh-SEEM |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 4:28
और वहां तुम मनुष्य के बनाए हुए लकड़ी और पत्थर के देवताओं की सेवा करोगे, जो न देखते, और न सुनते, और न खाते, और न सूंघते हैं।
2 राजा 17:8
और जिन जातियों को यहोवा ने इस्राएलियों के साम्हने से देश से निकाला था, उनकी रीति पर, और अपने राजाओं की चलाई हुई रीतियों पर चलते थे।
2 राजा 17:12
और मूरतों की उपासना की, जिसके विषय यहोवा ने उन से कहा था कि तुम यह काम न करना।
2 राजा 17:34
आज के दिन तक वे अपनी पहिली रीतियों पर चलते हैं, वे यहोवा का भय नहीं मानते।
यिर्मयाह 13:23
क्या हबशी अपना चमड़ा, वा चीता अपने धब्बे बदल सकता है? यदि वे ऐसा कर सकें, तो तू भी, जो बुराई करना सीख गई है, भलाई कर सकेगी।