2 Kings 14:8
तब अमस्याह ने इस्राएल के राजा योआश के पास जो येहू का पोता और यहोआहाज का पुत्र था दूतों से कहला भेजा, कि आ हम एक दूसरे का साम्हना करें।
2 Kings 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
American Standard Version (ASV)
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
Bible in Basic English (BBE)
Then Amaziah sent representatives to Jehoash, the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.
Darby English Bible (DBY)
Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
Webster's Bible (WBT)
Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
World English Bible (WEB)
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
Young's Literal Translation (YLT)
then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, `Come, we look one another in the face.'
| Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
| Amaziah | שָׁלַ֤ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| sent | אֲמַצְיָה֙ | ʾămaṣyāh | uh-mahts-YA |
| messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Jehoash, | יְהוֹאָ֨שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
| son the | בֶּן | ben | ben |
| of Jehoahaz | יְהֽוֹאָחָ֧ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
| son | בֶּן | ben | ben |
| of Jehu, | יֵה֛וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
| king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Come, | לְכָ֖ה | lĕkâ | leh-HA |
| look us let | נִתְרָאֶ֥ה | nitrāʾe | neet-ra-EH |
| one another in the face. | פָנִֽים׃ | pānîm | fa-NEEM |
Cross Reference
2 इतिहास 25:17
तब यहूदा के राजा अमस्याह ने सम्मति ले कर, इस्राएल के राजा योआश के पास, जो येहू का पोता और यहोआहाज का पुत्र था, यों कहला भेजा, कि आ हम एक दूसरे का साम्हना करें।
2 शमूएल 2:14
तब अब्नेर ने योआब से कहा, जवान लोग उठ कर हमारे साम्हने खेलें। योआब ने कहा, वे उठें।
2 राजा 14:11
परन्तु अमस्याह ने न माना। तब इस्राएल के राजा योआश ने चढाई की, और उसने और यहूदा के राजा अमस्याह ने यहूदा देश के बेतशेमेश में एक दूसरे का सामहना किया।
नीतिवचन 13:10
झगड़े रगड़े केवल अंहकार ही से होते हैं, परन्तु जो लोग सम्मति मानते हैं, उनके पास बुद्धि रहती है।
नीतिवचन 17:14
झगड़े का आरम्भ बान्ध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहिले उस को छोड़ देना उचित है।
नीतिवचन 18:6
बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है, और अपने को मार खाने के योग्य दिखाता है।
नीतिवचन 20:18
सब कल्पनाएं सम्मति ही से स्थिर होती हैं; और युक्ति के साथ युद्ध करना चाहिये।
नीतिवचन 25:8
झगड़ा करने में जल्दी न करना नहीं तो अन्त में जब तेरा पड़ोसी तेरा मुंह काला करे तब तू क्या कर सकेगा?