2 राजा 10:1
अहाब के तो सत्तर बेटे, पोते, शोमरोन में रहते थे। सो येहू ने शोमरोन में उन पुरनियों के पास, और जो यिज्रैल के हाकिम थे, और जो अहाब के लड़के-बालों के पालने वाले थे, उनके पास पत्र लिख कर भेजे,
And Ahab | וּלְאַחְאָ֛ב | ûlĕʾaḥʾāb | oo-leh-ak-AV |
had seventy | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
sons | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
in Samaria. | בְּשֹֽׁמְר֑וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-shoh-meh-RONE |
Jehu And | וַיִּכְתֹּב֩ | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
wrote | יֵה֨וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
letters, | סְפָרִ֜ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
and sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
to Samaria, | שֹֽׁמְר֗וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
unto | אֶל | ʾel | el |
rulers the | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
of Jezreel, | יִזְרְעֶאל֙ | yizrĕʿel | yeez-reh-EL |
to the elders, | הַזְּקֵנִ֔ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
them that brought up | הָאֹֽמְנִ֥ים | hāʾōmĕnîm | ha-oh-meh-NEEM |
Ahab's | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
children, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |