2 राजा 1:10
एलिय्याह ने उस पचास सिपाहियों के प्रधान से कहा, यदि मैं परमेश्वर का भक्त हूँ तो आकाश से आग गिरकर तुझे तेरे पचासों समेत भस्म कर डाले। तब आकाश से आग उतरी और उसे उसके पचासों समेत भस्म कर दिया।
Cross Reference
दानियल 4:15
तर त्यसको ठुटो चाँहि जरासितै जमीनमा नै रहोस्। अनि त्यही अवस्थामा फलामको अनि काँसको साङ्गलाले बाँधिएको होस्, अनि जङ्ली घाँसले पेट भरोस् आकाशको शीतले त्यसलाई भिजाओस् र र्खकमा बस्ने पशुहरूसित र रूखका पातसँग खेतमा रहोस्।
दानियल 2:37
हे राजा! तपाईं महान राजा, राजाहरूको पनि राजा हुनुहुन्छ, जसलाई स्वर्गका परमेश्वरले राज्य, सामर्थ्य, अधिकार अनि मान दिनु भएको छ।
दानियल 4:23
“अब तपाईंले एकजना पवित्र स्वर्गबाट स्वर्गदूत तल झर्दै गरेको देख्नु भयो? त्यसले भन्यो, ‘त्यस रूखलाई काटेर नष्ट गरिदेऊ, तर त्यसको ठुटा जरासँगै भूइँमानै छोडिदेऊ जुन तिमीले भूइँमा छोडेको थियौ त्यसलाई फलाम र काँसाको साङ्गलोले बाँध अनि खेतमा घाँसहरूको बीच छोडिदेऊ। आकाशको शीतले भिजोस र त्यसको भाग जङ्गलको पशुहरूसँग होस्। यो हालतमा सात साल बित्नेछ।’
मत्ती 5:34
तर म तिमीहरूलाई भन्दछु, स्वर्गको नाउँमा कसम वा प्रतिज्ञा खाँदै नखाऊ, किनभने स्वर्ग परमेश्वरको सिंहासन हो।
मत्ती 21:20
चेलाहरूले त्यो देखे। तिनीहरू चकित भए। तिनीहरूले सोधो, “कसरी नेभारको रूख सुक्यो र झट्टै मरिहाल्यो?”
लूका 15:18
म उठ्छु अनि यहाँबाट बाबुकहाँ जान्छु अनि म उनलाई भन्नेछु हे पिता! मैले परमेश्वर अनि तपाईंको अघि पनि पाप गरें
लूका 15:21
छोरोले तिनलाई भन्यो, हे पिता, मैले परमेश्वर र तपाईंको अघि पाप काम गरेको छु। म तपाईंको छोरो भनिनु अब उसो योग्यको छैन।’
And Elijah | וַיַּֽעֲנֶ֣ה | wayyaʿăne | va-ya-uh-NEH |
answered | אֵֽלִיָּ֗הוּ | ʾēliyyāhû | ay-lee-YA-hoo |
and said | וַיְדַבֵּר֮ | waydabbēr | vai-da-BARE |
to | אֶל | ʾel | el |
the captain | שַׂ֣ר | śar | sahr |
of fifty, | הַֽחֲמִשִּׁים֒ | haḥămiššîm | ha-huh-mee-SHEEM |
If | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
I | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
be a man | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God, of | אָ֔נִי | ʾānî | AH-nee |
then let fire | תֵּ֤רֶד | tēred | TAY-red |
down come | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
from | מִן | min | meen |
heaven, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and consume | וְתֹאכַ֥ל | wĕtōʾkal | veh-toh-HAHL |
fifty. thy and thee | אֹֽתְךָ֖ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
down came there And | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
fire | חֲמִשֶּׁ֑יךָ | ḥămiššêkā | huh-mee-SHAY-ha |
from | וַתֵּ֤רֶד | wattēred | va-TAY-red |
heaven, | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
consumed and | מִן | min | meen |
him and his fifty. | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
וַתֹּ֥אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl | |
אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
חֲמִשָּֽׁיו׃ | ḥămiššāyw | huh-mee-SHAIV |
Cross Reference
दानियल 4:15
तर त्यसको ठुटो चाँहि जरासितै जमीनमा नै रहोस्। अनि त्यही अवस्थामा फलामको अनि काँसको साङ्गलाले बाँधिएको होस्, अनि जङ्ली घाँसले पेट भरोस् आकाशको शीतले त्यसलाई भिजाओस् र र्खकमा बस्ने पशुहरूसित र रूखका पातसँग खेतमा रहोस्।
दानियल 2:37
हे राजा! तपाईं महान राजा, राजाहरूको पनि राजा हुनुहुन्छ, जसलाई स्वर्गका परमेश्वरले राज्य, सामर्थ्य, अधिकार अनि मान दिनु भएको छ।
दानियल 4:23
“अब तपाईंले एकजना पवित्र स्वर्गबाट स्वर्गदूत तल झर्दै गरेको देख्नु भयो? त्यसले भन्यो, ‘त्यस रूखलाई काटेर नष्ट गरिदेऊ, तर त्यसको ठुटा जरासँगै भूइँमानै छोडिदेऊ जुन तिमीले भूइँमा छोडेको थियौ त्यसलाई फलाम र काँसाको साङ्गलोले बाँध अनि खेतमा घाँसहरूको बीच छोडिदेऊ। आकाशको शीतले भिजोस र त्यसको भाग जङ्गलको पशुहरूसँग होस्। यो हालतमा सात साल बित्नेछ।’
मत्ती 5:34
तर म तिमीहरूलाई भन्दछु, स्वर्गको नाउँमा कसम वा प्रतिज्ञा खाँदै नखाऊ, किनभने स्वर्ग परमेश्वरको सिंहासन हो।
मत्ती 21:20
चेलाहरूले त्यो देखे। तिनीहरू चकित भए। तिनीहरूले सोधो, “कसरी नेभारको रूख सुक्यो र झट्टै मरिहाल्यो?”
लूका 15:18
म उठ्छु अनि यहाँबाट बाबुकहाँ जान्छु अनि म उनलाई भन्नेछु हे पिता! मैले परमेश्वर अनि तपाईंको अघि पनि पाप गरें
लूका 15:21
छोरोले तिनलाई भन्यो, हे पिता, मैले परमेश्वर र तपाईंको अघि पाप काम गरेको छु। म तपाईंको छोरो भनिनु अब उसो योग्यको छैन।’