2 इतिहास 24:6
तब राजा ने यहोयादा महायाजक को बुलवा कर पूछा, क्या कारण है कि तू ने लेवियों को दृढ़ आज्ञा नहीं दी कि वे यहूदा और यरूशलेम से उस चन्दे के रुपए ले आएं जिसका नियम यहोवा के दास मूसा और इस्राएल की मण्डली ने साक्षीपत्र के तम्बू के निमित्त चलाया था।
And the king | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | הַמֶּלֶךְ֮ | hammelek | ha-meh-lek |
for Jehoiada | לִיהֽוֹיָדָ֣ע | lîhôyādāʿ | lee-hoh-ya-DA |
chief, the | הָרֹאשׁ֒ | hārōš | ha-ROHSH |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto him, Why | ל֗וֹ | lô | loh |
not thou hast | מַדּ֙וּעַ֙ | maddûʿa | MA-doo-AH |
required | לֹֽא | lōʾ | loh |
of | דָרַ֣שְׁתָּ | dāraštā | da-RAHSH-ta |
the Levites | עַל | ʿal | al |
in bring to | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
out of Judah | לְהָבִ֞יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
Jerusalem of out and | מִֽיהוּדָ֣ה | mîhûdâ | mee-hoo-DA |
וּמִירֽוּשָׁלִַ֗ם | ûmîrûšālaim | oo-mee-roo-sha-la-EEM | |
the collection, | אֶת | ʾet | et |
Moses of commandment the to according | מַשְׂאַת֙ | maśʾat | mahs-AT |
the servant | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
Lord, the of | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
and of the congregation | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Israel, of | וְהַקָּהָ֖ל | wĕhaqqāhāl | veh-ha-ka-HAHL |
for the tabernacle | לְיִשְׂרָאֵ֑ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
of witness? | לְאֹ֖הֶל | lĕʾōhel | leh-OH-hel |
הָֽעֵדֽוּת׃ | hāʿēdût | HA-ay-DOOT |