2 Chronicles 24:6
तब राजा ने यहोयादा महायाजक को बुलवा कर पूछा, क्या कारण है कि तू ने लेवियों को दृढ़ आज्ञा नहीं दी कि वे यहूदा और यरूशलेम से उस चन्दे के रुपए ले आएं जिसका नियम यहोवा के दास मूसा और इस्राएल की मण्डली ने साक्षीपत्र के तम्बू के निमित्त चलाया था।
2 Chronicles 24:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
American Standard Version (ASV)
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?
Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent for Jehoiada, the chief priest, and said to him, Why have you not given the Levites orders that the tax fixed by Moses, the servant of the Lord, and by the meeting of Israel, for the Tent of witness, is to be got in from Judah and Jerusalem and handed over?
Darby English Bible (DBY)
And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses the servant of Jehovah [laid upon] the congregation of Israel, for the tent of the testimony?
Webster's Bible (WBT)
And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
World English Bible (WEB)
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why haven't you required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of Yahweh, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?
Young's Literal Translation (YLT)
And the king calleth for Jehoiada the head, and saith to him, `Wherefore hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses, servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?
| commandment according the | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| to | הַמֶּלֶךְ֮ | hammelek | ha-meh-lek |
| called And | לִיהֽוֹיָדָ֣ע | lîhôyādāʿ | lee-hoh-ya-DA |
| king the | הָרֹאשׁ֒ | hārōš | ha-ROHSH |
| Jehoiada for | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| the chief, and | ל֗וֹ | lô | loh |
| said unto him, | מַדּ֙וּעַ֙ | maddûʿa | MA-doo-AH |
| Why | לֹֽא | lōʾ | loh |
| thou | דָרַ֣שְׁתָּ | dāraštā | da-RAHSH-ta |
| not hast | עַל | ʿal | al |
| required of Levites | הַלְוִיִּ֔ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| the bring in | לְהָבִ֞יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
| to Judah out of | מִֽיהוּדָ֣ה | mîhûdâ | mee-hoo-DA |
| Jerusalem | וּמִירֽוּשָׁלִַ֗ם | ûmîrûšālaim | oo-mee-roo-sha-la-EEM |
| of and | אֶת | ʾet | et |
| out collection, the of Moses | מַשְׂאַת֙ | maśʾat | mahs-AT |
| servant the | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| of the Lord, | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
| congregation the of and | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of Israel, | וְהַקָּהָ֖ל | wĕhaqqāhāl | veh-ha-ka-HAHL |
| for the tabernacle | לְיִשְׂרָאֵ֑ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
| of witness? | לְאֹ֖הֶל | lĕʾōhel | leh-OH-hel |
| הָֽעֵדֽוּת׃ | hāʿēdût | HA-ay-DOOT |
Cross Reference
निर्गमन 30:12
जब तू इस्त्राएलियों की गिनती लेने लगे, तब वे गिनने के समय जिनकी गिनती हुई हो अपने अपने प्राणों के लिये यहोवा को प्रायश्चित्त दें, जिस से जब तू उनकी गिनती कर रहा हो उस समय कोई विपत्ति उन पर न आ पड़े।
गिनती 1:50
परन्तु तू लेवियों को साक्षी के तम्बू पर, और उसके कुल सामान पर, निदान जो कुछ उससे सम्बन्ध रखता है उस पर अधिकारी नियुक्त करना; और कुल सामान सहित निवास को वे ही उठाया करें, और वे ही उस में सेवा टहल भी किया करें, और तम्बू के आसपास वे ही अपने डेरे डाला करें।
गिनती 17:7
उन छडिय़ों को मूसा ने साक्षीपत्र के तम्बू में यहोवा के साम्हने रख दिया।
गिनती 18:2
और लेवी का गोत्र, अर्थात तेरे मूलपुरूष के गोत्र वाले जो तेरे भाई हैं, उन को भी अपने साथ ले आया कर, और वे तुझ से मिल जाएं, और तेरी सेवा टहल किया करें, परन्तु साक्षीपत्र के तम्बू के साम्हने तू और तेरे पुत्र ही आया करें।
2 शमूएल 24:3
योआब ने राजा से कहा, प्रजा के लोग कितने ही क्यों न हों, तेरा परमेश्वर यहोवा उन को सौगुणा बढ़ा दे, और मेरा प्रभु राजा इसे अपनी आंखों से देखने भी पाए; परन्तु, हे मेरे प्रभु, हे राजा, यह बात तू क्यों चाहता है?
प्रेरितों के काम 7:44
साक्षी का तम्बू जंगल में हमारे बाप दादों के बीच में था; जैसा उस ने ठहराया, जिस ने मूसा से कहा; कि जो आकर तू ने देखा है, उसके अनुसार इसे बना।