1 Samuel 30:23
परन्तु दाऊद ने कहा, हे मेरे भाइयो, तुम उस माल के साथ ऐसा न करने पाओगे जिसे यहोवा ने हमें दिया है; और उसने हमारी रक्षा की, और उस दल को जिसने हमारे ऊपर चढाई की थी हमारे हाथ में कर दिया है।
1 Samuel 30:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
American Standard Version (ASV)
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
Bible in Basic English (BBE)
Then David said, You are not to do this, my brothers, after what the Lord has given us, who has kept us safe and given up the band which came against us into our hands.
Darby English Bible (DBY)
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which Jehovah has given us, who has preserved us, and given the troop that came against us into our hand.
Webster's Bible (WBT)
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
World English Bible (WEB)
Then said David, You shall not do so, my brothers, with that which Yahweh has given to us, who has preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
Young's Literal Translation (YLT)
And David saith, `Ye do not do so, my brethren, with that which Jehovah hath given to us, and He doth preserve us, and doth give the troop which cometh against us into our hand;
| Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| Ye shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| do so, | תַעֲשׂ֥וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
| כֵ֖ן | kēn | hane | |
| my brethren, | אֶחָ֑י | ʾeḥāy | eh-HAI |
| with | אֵ֠ת | ʾēt | ate |
| that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
| given hath | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| us, who hath preserved | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
| delivered and us, | וַיִּשְׁמֹ֣ר | wayyišmōr | va-yeesh-MORE |
| אֹתָ֔נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo | |
| company the | וַיִּתֵּ֗ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| that came | אֶֽת | ʾet | et |
| against | הַגְּד֛וּד | haggĕdûd | ha-ɡeh-DOOD |
| us into our hand. | הַבָּ֥א | habbāʾ | ha-BA |
| עָלֵ֖ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo | |
| בְּיָדֵֽנוּ׃ | bĕyādēnû | beh-ya-day-NOO |
Cross Reference
उत्पत्ति 19:7
हे मेरे भाइयों, ऐसी बुराई न करो।
प्रेरितों के काम 7:2
उस ने कहा; हे भाइयो, और पितरो सुनो, हमारा पिता इब्राहीम हारान में बसने से पहिले जब मिसुपुतामिया में था; तो तेजोमय परमेश्वर ने उसे दर्शन दिया।
हबक्कूक 1:16
इसीलिये वह अपने जाल के साम्हने बलि चढ़ाता और अपने महाजाल के आगे धूप जलाता है; क्योंकि इन्हीं के द्वारा उसका भाग पुष्ट होता, और उसका भोजन चिकना होता है।
भजन संहिता 121:7
यहोवा सारी विपत्ति से तेरी रक्षा करेगा; वह तेरे प्राण की रक्षा करेगा।
भजन संहिता 44:2
तू ने अपने हाथ से जातियों को निकाल दिया, और इन को बसाया; तू ने देश देश के लोगों को दु:ख दिया, और इन को चारों ओर फैला दिया;
1 इतिहास 29:12
धन और महिमा तेरी ओर से मिलती हैं, और तू सभों के ऊपर प्रभुता करता है। सामर्थ्य और पराक्रम तेरे ही हाथ में हैं, और सब लोगों को बढ़ाना और बल देना तेरे हाथ में है।
1 शमूएल 30:8
और दाऊद ने यहोवा से पूछा, क्या मैं इस दल का पीछा करूं? क्या उसको जा पकडूंगा? उसने उस से कहा, पीछा कर; क्योंकि तू निश्चय उसको पकड़ेगा, और निसन्देह सब कुछ छुड़ा लाएगा;
1 शमूएल 2:7
यहोवा निर्धन करता है और धनी भी बनाता है, वही नीचा करता और ऊंचा भी करता है।
न्यायियों 19:23
घर का स्वामी उनके पास बाहर जा कर उन से कहने लगा, नहीं, नहीं, हे मेरे भाइयों, ऐसी बुराई न करो; यह पुरूष जो मेरे घर पर आया है, इस से ऐसी मूढ़ता का काम मत करो।
व्यवस्थाविवरण 8:18
परन्तु तू अपने परमेश्वर यहोवा को स्मरण रखना, क्योंकि वही है जो तुझे सम्पति प्राप्त करने का सामर्थ्य इसलिये देता है, कि जो वाचा उसने तेरे पूर्वजों से शपथ खाकर बान्धी थी उसको पूरा करे, जैसा आज प्रगट है।
व्यवस्थाविवरण 8:10
और तू पेट भर खाएगा, और उस उत्तम देश के कारण जो तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देगा उसका धन्य मानेगा।
गिनती 31:49
जो सिपाही हमारे आधीन थे उनकी तेरे दासों ने गिनती ली, और उन में से एक भी नहीं घटा।
प्रेरितों के काम 22:1
हे भाइयों, और पितरो, मेरा प्रत्युत्तर सुनो, जो मैं अब तुम्हारे साम्हने कहता हूं॥