1 राजा 8:56
जिसने ठीक अपने कयन के अनुसार अपनी प्रजा इस्राएल को विश्राम दिया है, जितनी भलाई की बातें उसने अपने दास मूसा के द्वारा कही थीं,उन में से एक भी बिना पूरी हुए नहीं रही।
Cross Reference
2 शमूएल 14:12
स्त्री बोली, तेरी दासी अपने प्रभु राजा से एक बात कहने पाए।
लूका 7:40
यह सुन यीशु ने उसके उत्तर में कहा; कि हे शमौन मुझे तुझ से कुछ कहना है वह बोला, हे गुरू कह।
Blessed | בָּר֣וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
be the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath given | נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN |
rest | מְנוּחָה֙ | mĕnûḥāh | meh-noo-HA |
people his unto | לְעַמּ֣וֹ | lĕʿammô | leh-AH-moh |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
according to all | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he promised: | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
not hath there | לֹֽא | lōʾ | loh |
failed | נָפַ֞ל | nāpal | na-FAHL |
one | דָּבָ֣ר | dābār | da-VAHR |
word | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
of all | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
his good | דְּבָר֣וֹ | dĕbārô | deh-va-ROH |
promise, | הַטּ֔וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he promised | דִּבֶּ֔ר | dibber | dee-BER |
by the hand | בְּיַ֖ד | bĕyad | beh-YAHD |
of Moses | מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH |
his servant. | עַבְדּֽוֹ׃ | ʿabdô | av-DOH |
Cross Reference
2 शमूएल 14:12
स्त्री बोली, तेरी दासी अपने प्रभु राजा से एक बात कहने पाए।
लूका 7:40
यह सुन यीशु ने उसके उत्तर में कहा; कि हे शमौन मुझे तुझ से कुछ कहना है वह बोला, हे गुरू कह।