1 राजा 8:52
इसलिये तेरी आंखें तेरे दास की गिड़गिड़ाहट और तेरी प्रजा इस्राएल की गिड़गिड़ाहट की ओर ऐसी खुली रहें, कि जब जब वे तुझे पुकारें, तब तब तू उनकी सुन ले;
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।
That thine eyes | לִֽהְי֨וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
may be | עֵינֶ֤יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
open | פְתֻחֹת֙ | pĕtuḥōt | feh-too-HOTE |
unto | אֶל | ʾel | el |
supplication the | תְּחִנַּ֣ת | tĕḥinnat | teh-hee-NAHT |
of thy servant, | עַבְדְּךָ֔ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the supplication | תְּחִנַּ֖ת | tĕḥinnat | teh-hee-NAHT |
people thy of | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to hearken | לִשְׁמֹ֣עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
all in them | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
that they call | קָרְאָ֥ם | qorʾām | kore-AM |
for unto | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।