1 राजा 8:21
और इस में मैं ने एक स्थान उस सन्दूक के लिये ठहराया है, जिस में यहोवा की वह वाचा है, जो उसने हमारे पुरखाओं को मिस्र देश से निकालने के समय उन से बान्धी थी।
And I have set | וָֽאָשִׂ֨ם | wāʾāśim | va-ah-SEEM |
there | שָׁ֤ם | šām | shahm |
a place | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
ark, the for | לָֽאָר֔וֹן | lāʾārôn | la-ah-RONE |
wherein | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
שָׁ֖ם | šām | shahm | |
is the covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he made | כָּרַת֙ | kārat | ka-RAHT |
with | עִם | ʿim | eem |
our fathers, | אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
out them brought he when | בְּהֽוֹצִיא֥וֹ | bĕhôṣîʾô | beh-hoh-tsee-OH |
אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |