1 राजा 4:25
और दान से बेशर्बा तक के सब यहूदी और इस्राएली अपनी अपनी दाखलता और अंजीर के वृक्ष तले सुलैमान के जीवन भर निडर रहते थे।
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।
And Judah | וַיֵּשֶׁב֩ | wayyēšeb | va-yay-SHEV |
and Israel | יְהוּדָ֨ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
dwelt | וְיִשְׂרָאֵ֜ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
safely, | לָבֶ֗טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
under | תַּ֤חַת | taḥat | TA-haht |
his vine | גַּפְנוֹ֙ | gapnô | ɡahf-NOH |
and under | וְתַ֣חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
tree, fig his | תְּאֵֽנָת֔וֹ | tĕʾēnātô | teh-ay-na-TOH |
from Dan | מִדָּ֖ן | middān | mee-DAHN |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beer-sheba, | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
all | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
the days | כֹּ֖ל | kōl | kole |
of Solomon. | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।