1 राजा 2:44
और राजा ने शिमी से कहा, कि तू आप ही अपने मन में उस सब दुष्टता को जानता है, जो तू ने मेरे पिता दाऊद से की थी? इसलिये यहोवा तेरे सिर पर तेरी दुष्टता लौटा देगा।
The king | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
moreover to | אֶל | ʾel | el |
Shimei, | שִׁמְעִ֗י | šimʿî | sheem-EE |
Thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
knowest | יָדַ֙עְתָּ֙ | yādaʿtā | ya-DA-TA |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the wickedness | הָֽרָעָ֗ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thine heart | יָדַע֙ | yādaʿ | ya-DA |
is privy to, | לְבָ֣בְךָ֔ | lĕbābĕkā | leh-VA-veh-HA |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou didst | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
to David | לְדָוִ֣ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
father: my | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
therefore the Lord | וְהֵשִׁ֧יב | wĕhēšîb | veh-hay-SHEEV |
return shall | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
thy wickedness | רָעָֽתְךָ֖ | rāʿātĕkā | ra-ah-teh-HA |
upon thine own head; | בְּרֹאשֶֽׁךָ׃ | bĕrōʾšekā | beh-roh-SHEH-ha |