1 राजा 2:39
परन्तु तीन वर्ष के व्यतीत होने पर शिमी के दो दास, गत नगर के राजा माका के पुत्र आकीश के पास भाग गए, और शिमी को यह समाचार मिला, कि तेरे दास गत में हैं।
And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
at the end | מִקֵּץ֙ | miqqēṣ | mee-KAYTS |
three of | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
years, | שָׁנִ֔ים | šānîm | sha-NEEM |
that two | וַיִּבְרְח֤וּ | wayyibrĕḥû | va-yeev-reh-HOO |
servants the of | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
of Shimei | עֲבָדִים֙ | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
away ran | לְשִׁמְעִ֔י | lĕšimʿî | leh-sheem-EE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Achish | אָכִ֥ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
son | בֶּֽן | ben | ben |
Maachah of | מַעֲכָ֖ה | maʿăkâ | ma-uh-HA |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Gath. | גַּ֑ת | gat | ɡaht |
told they And | וַיַּגִּ֤ידוּ | wayyaggîdû | va-ya-ɡEE-doo |
Shimei, | לְשִׁמְעִי֙ | lĕšimʿiy | leh-sheem-EE |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
thy servants | עֲבָדֶ֖יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
be in Gath. | בְּגַֽת׃ | bĕgat | beh-ɡAHT |