1 राजा 14:8
और दाऊद के घराने से राज्य छीनकर तुझ को दिया, परन्तु तू मेरे दास दाऊद के समान न हुआ जो मेरी आज्ञाओं को मानता, और अपने पूर्ण मन से मेरे पीछे पीछे चलता, और केवल वही करता था जो मेरी दृष्टि में ठीक है।
And rent away | וָֽאֶקְרַ֤ע | wāʾeqraʿ | va-ek-RA |
אֶת | ʾet | et | |
the kingdom | הַמַּמְלָכָה֙ | hammamlākāh | ha-mahm-la-HA |
house the from | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
of David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
gave and | וָֽאֶתְּנֶ֖הָ | wāʾettĕnehā | va-eh-teh-NEH-ha |
not hast thou yet and thee: it | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
been | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
as my servant | הָיִ֜יתָ | hāyîtā | ha-YEE-ta |
David, | כְּעַבְדִּ֣י | kĕʿabdî | keh-av-DEE |
who | דָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
kept | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
my commandments, | שָׁמַ֨ר | šāmar | sha-MAHR |
and who | מִצְוֹתַ֜י | miṣwōtay | mee-ts-oh-TAI |
followed | וַֽאֲשֶׁר | waʾăšer | VA-uh-sher |
הָלַ֤ךְ | hālak | ha-LAHK | |
me with all | אַֽחֲרַי֙ | ʾaḥăray | ah-huh-RA |
heart, his | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
to do | לְבָב֔וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
that only | לַֽעֲשׂ֕וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
right was which | רַ֖ק | raq | rahk |
in mine eyes; | הַיָּשָׁ֥ר | hayyāšār | ha-ya-SHAHR |
בְּעֵינָֽי׃ | bĕʿênāy | beh-ay-NAI |