1 राजा 14:4 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल 1 राजा 1 राजा 14 1 राजा 14:4

1 Kings 14:4
यारोबाम की स्त्री ने वैसा ही किया, और चलकर शीलो को पहुंची और अहिय्याह के घर पर आई: अहिय्याह को तो कुछ सूझ न पड़ता था, क्योंकि बुढ़ापे के कारण उसकी आंखें धुन्धली पड़ गई थीं।

1 Kings 14:31 Kings 141 Kings 14:5

1 Kings 14:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

American Standard Version (ASV)
And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

Bible in Basic English (BBE)
So Jeroboam's wife did so, and got up and went to Shiloh and came to the house of Ahijah. Now Ahijah was unable to see, because he was very old.

Darby English Bible (DBY)
And Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. And Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

Webster's Bible (WBT)
And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

World English Bible (WEB)
Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

Young's Literal Translation (YLT)
And the wife of Jeroboam doth so, and riseth, and goeth to Shiloh, and entereth the house of Ahijah, and Ahijah is not able to see, for his eyes have stood because of his age.

And
Jeroboam's
וַתַּ֤עַשׂwattaʿaśva-TA-as
wife
כֵּן֙kēnkane
did
so,
אֵ֣שֶׁתʾēšetA-shet

יָֽרָבְעָ֔םyārobʿāmya-rove-AM
and
arose,
וַתָּ֙קָם֙wattāqāmva-TA-KAHM
went
and
וַתֵּ֣לֶךְwattēlekva-TAY-lek
to
Shiloh,
שִׁלֹ֔הšilōshee-LOH
and
came
וַתָּבֹ֖אwattābōʾva-ta-VOH
to
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
Ahijah.
of
אֲחִיָּ֑הʾăḥiyyâuh-hee-YA
But
Ahijah
וַֽאֲחִיָּ֙הוּ֙waʾăḥiyyāhûva-uh-hee-YA-HOO
could
לֹֽאlōʾloh
not
יָכֹ֣לyākōlya-HOLE
see;
לִרְא֔וֹתlirʾôtleer-OTE
for
כִּ֛יkee
eyes
his
קָ֥מוּqāmûKA-moo
were
set
עֵינָ֖יוʿênāyway-NAV
by
reason
of
his
age.
מִשֵּׂיבֽוֹ׃miśśêbômee-say-VOH

Cross Reference

1 राजा 11:29
उन्हीं दिनों में यारोबाम यरूशलेम से निकलकर जा रहा था, कि शीलोबासी अहिय्याह नबी, नई चद्दर ओढ़े हुए मार्ग पर उस से मिला; और केवल वे ही दोनों मैदान में थे।

1 शमूएल 4:15
एली तो अट्ठानवे वर्ष का था, और उसकी आंखें धुन्धली पड़ गई थीं, और उसे कुछ सूझता न था।

1 शमूएल 3:2
और उस समय ऐसा हुआ कि (एली की आंखे तो धुंघली होने लगी थीं और उसे न सूझ पड़ता था) जब वह अपने स्थान में लेटा हुआ था,

यिर्मयाह 7:12
मेरा जो स्थान शीलो में था, जहां मैं ने पहिले अपने नाम का निवास ठहराया था, वहां जा कर देखो कि मैं ने अपनी प्रजा इस्राएल की बुराई के कारण उसकी क्या दशा कर दी है?

सभोपदेशक 12:3
उस समय घर के पहरूए कांपेंगे, और बलवन्त झुक जायंगे, और पीसनहारियां थोड़ी रहने के कारण काम छोड़ देंगी, और झरोखों में से देखने वालियां अन्धी हो जाएगी,

भजन संहिता 90:10
हमारी आयु के वर्ष सत्तर तो होते हैं, और चाहे बल के कारण अस्सी वर्ष के भी हो जाएं, तौभी उनका घमण्ड केवल नष्ट और शोक ही शोक है; क्योंकि वह जल्दी कट जाती है, और हम जाते रहते हैं।

1 राजा 14:2
तब यारोबाम ने अपनी स्त्री से कहा, ऐसा भेष बना कि कोई तुझे पहिचान न सके कि यह यारोबाम की स्त्री है, और शीलो को चली जा, वहां तो अहिय्याह नबी रहता है जिसने मुझ से कहा था कि तू इस प्रजा का राजा हो जाएगा।

1 शमूएल 4:3
और जब वे लोग छावनी में लौट आए, तब इस्राएल के वृद्ध लोग कहने लगे, कि यहोवा ने आज हमें पलिश्तियों से क्यों हरवा दिया है? आओ, हम यहोवा की वाचा का सन्दूक शीलो से मांग ले आएं, कि वह हमारे बीच में आकर हमें शत्रुओं के हाथ से बचाए।

यहोशू 18:1
फिर इस्राएलियों को सारी मण्डली ने शीलो में इकट्ठी हो कर वहां मिलापवाले तम्बू को खड़ा किया; क्योंकि देश उनके वश में आ गया था।

व्यवस्थाविवरण 34:7
मूसा अपनी मृत्यु के समय एक सौ बीस वर्ष का था; परन्तु न तो उसकी आंखें धुंधली पड़ीं, और न उसका पौरूष घटा था।

उत्पत्ति 48:10
इस्राएल की आंखे बुढ़ापे के कारण धुन्धली हो गई थीं, यहां तक कि उसे कम सूझता था। तब यूसुफ उन्हें उनके पास ले गया ; और उसने उन्हें चूमकर गले लगा लिया।

उत्पत्ति 27:1
जब इसहाक बूढ़ा हो गया, और उसकी आंखें ऐसी धुंधली पड़ गईं, कि उसको सूझता न था, तब उसने अपने जेठे पुत्र ऐसाव को बुला कर कहा, हे मेरे पुत्र; उसने कहा, क्या आज्ञा।