1 Kings 14:17
तब यारोबाम की स्त्री बिदा हो कर चली और तिरज़ा को आई, और वह भवन की डेवढ़ी पर जैसे ही पहुंची कि वह बालक मर गया।
1 Kings 14:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
American Standard Version (ASV)
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: `and' as she came to the threshold of the house, the child died.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeroboam's wife got up and went away and came to Tirzah; and when she came to the doorway of the house, death came to the child.
Darby English Bible (DBY)
And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.
Webster's Bible (WBT)
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshhold of the door, the child died;
World English Bible (WEB)
Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: [and] as she came to the threshold of the house, the child died.
Young's Literal Translation (YLT)
And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;
| And Jeroboam's | וַתָּ֙קָם֙ | wattāqām | va-TA-KAHM |
| wife | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| arose, | יָֽרָבְעָ֔ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
| departed, and | וַתֵּ֖לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
| and came | וַתָּבֹ֣א | wattābōʾ | va-ta-VOH |
| to Tirzah: | תִרְצָ֑תָה | tirṣātâ | teer-TSA-ta |
| she when and | הִ֛יא | hîʾ | hee |
| came | בָּאָ֥ה | bāʾâ | ba-AH |
| to the threshold | בְסַף | bĕsap | veh-SAHF |
| door, the of | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| the child | וְהַנַּ֥עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
| died; | מֵֽת׃ | mēt | mate |
Cross Reference
1 राजा 15:33
यहूदा के राजा आसा के तीसरे वर्ष में अहिय्याह का पुत्र बाशा, तिर्सा में समस्त इस्राएल पर राज्य करने लगा, और चौबीस वर्ष तक राज्य करता रहा।
1 राजा 16:23
यहूदा के राजा आशा के इकतीसवें वर्ष में ओम्री इस्राएल पर राज्य करने लगा, और बारह वर्ष तक राज्य करता रहा; उसने छ:वर्ष तो तिर्सा में राज्य किया।
1 राजा 16:15
यहूदा के राजा आसा के सत्ताईसवें वर्ष में जिम्री तिर्सा में राज्य करने लगा, और तिर्सा में सात दिन तक राज्य करता रहा। उस समय लोग पलिश्तियों के देश गिब्बतोन के विरुद्ध डेरे किए हुए थे।
1 राजा 15:21
यह सुनकर बाशा ने रामा को दृढ़ करना छोड़ दिया, और तिर्सा में रहने लगा।
श्रेष्ठगीत 6:4
हे मेरी प्रिय, तू तिर्सा की नाईं सुन्दरी है तू यरूशलेम के समान रूपवान है, और पताका फहराती हुई सेना के तुल्य भयंकर है।
1 राजा 16:6
निदान बाशा अपने पुरखाओं के संग सो गया और तिर्सा में उसे मिट्टी दी गई, और उसका पुत्र एला उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
1 राजा 14:12
इसलिये तू उठ और अपने घर जा, और नगर के भीतर तेरे पांव पड़ते ही वह बालक मर जाएगा।
1 शमूएल 4:18
ज्योंही उसने परमेश्वर के सन्दूक का नाम लिया त्योंही एली फाटक के पास कुर्सी पर से पछाड़ खाकर गिर पड़ा; और बूढ़े और भारी होने के कारण उसकी गर्दन टूट गई, और वह मर गया। उसने तो इस्राएलियों का न्याय चालीस वर्ष तक किया था।
1 शमूएल 2:20
और एली ने एल्काना और उसकी पत्नी को आशीर्वाद देकर कहा, यहोवा इस अर्पण किए हुए बालक की सन्ती जो उसको अर्पण किया गया है तुझ को इस पत्नी से वंश दे; तब वे अपने यहां चले गए।
यहोशू 12:24
और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए॥