1 राजा 12:2
और जब नबात के पुत्र यारोबाम ने यह सुना, ( जो अब तक मिस्र में रहता था, क्योंकि यारोबाम सुलैमान राजा के डर के मारे भगकर मिस्र में रहता था।
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
Jeroboam when | כִּשְׁמֹ֣עַ׀ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah |
the son | יָֽרָבְעָ֣ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
Nebat, of | בֶּן | ben | ben |
who | נְבָ֗ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
was yet | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
in Egypt, | עוֹדֶ֣נּוּ | ʿôdennû | oh-DEH-noo |
heard | בְמִצְרַ֔יִם | bĕmiṣrayim | veh-meets-RA-yeem |
(for it, of | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he was fled | בָּרַ֔ח | bāraḥ | ba-RAHK |
from the presence | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
king of | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Solomon, | שְׁלֹמֹ֑ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
and Jeroboam | וַיֵּ֥שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
dwelt | יָֽרָבְעָ֖ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
in Egypt;) | בְּמִצְרָֽיִם׃ | bĕmiṣrāyim | beh-meets-RA-yeem |
Cross Reference
1 राजा 5:16
इन को छोड़ सुलैमान के तीन हज़ार तीन सौ मुखिये थे, जो काम करने वालों के ऊपर थे।
2 इतिहास 8:10
और सुलैमान के सरदारों के प्रधान जो प्रजा के लोगों पर प्रभुता करने वाले थे, वे अढ़ाई सौ थे।
2 इतिहास 2:18
उन में से उसने सत्तर हजार बोझिये, अस्सी हजार पहाड़ पर पत्थर काटने वाले और वृक्ष काटने वाले और तीन हजार छ: सौ उन लोगों से काम कराने वाले मुखिये नियुक्त किए।