1 Chronicles 22:1
तब दाऊद कहने लगा, यहोवा परमेश्वर का भवन यही है, और इस्राएल के लिये होमबलि की वेदी यही है।
1 Chronicles 22:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
American Standard Version (ASV)
Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Then David said, This is the house of the Lord God, and this is the altar for Israel's burned offerings.
Darby English Bible (DBY)
And David said, This is the house of Jehovah Elohim, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
Webster's Bible (WBT)
Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt-offering for Israel.
World English Bible (WEB)
Then David said, This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And David saith, `This is the house of Jehovah God, and this the altar for burnt-offering for Israel.'
| Then David | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
| This | זֶ֣ה | ze | zeh |
| house the is | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| of the Lord | בֵּ֖ית | bêt | bate |
| God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| this and | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| is the altar | וְזֶה | wĕze | veh-ZEH |
| offering burnt the of | מִּזְבֵּ֥חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| for Israel. | לְעֹלָ֖ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
| לְיִשְׂרָאֵֽל׃ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
Cross Reference
2 इतिहास 3:1
तब सुलैमान ने यरूशलेम में मोरिय्याह नाम पहाड़ पर उसी स्थान में यहोवा का भवन बनाना आरम्भ किया, जिसे उसके पिता दाऊद ने दर्शन पाकर यबूसी ओर्नान के खलिहान में तैयार किया था:
1 इतिहास 21:18
तब यहोवा के दूत ने गाद को दाऊद से यह कहने की आज्ञा दी, कि दाऊद चढ़ कर यबूसी ओर्नान के खलिहान में यहोवा की एक वेदी बनाए।
उत्पत्ति 28:17
और भय खा कर उसने कहा, यह स्थान क्या ही भयानक है! यह तो परमेश्वर के भवन को छोड़ और कुछ नहीं हो सकता; वरन यह स्वर्ग का फाटक ही होगा।
यूहन्ना 4:20
हमारे बाप दादों ने इसी पहाड़ पर भजन किया: और तुम कहते हो कि वह जगह जहां भजन करना चाहिए यरूशलेम में है।
भजन संहिता 132:13
क्योंकि यहोवा ने सिय्योन को अपनाया है, और उसे अपने निवास के लिये चाहा है॥
भजन संहिता 78:67
फिर उसने यूसुफ के तम्बू को तज दिया; और एप्रैम के गोत्रा को न चुना;
भजन संहिता 78:60
उसने शीलो के निवास, अर्थात उस तम्बु को जो उसने मनुष्यों के बीच खडा किया था, त्याग दिया,
2 इतिहास 32:12
क्या उसी हिजकिय्याह ने उसके ऊंचे स्थान और वेदियां दूर कर के यहूदा और यरूशलेम को आज्ञा नहीं दी, कि तुम एक ही वेदी के साम्हने दण्डवत करना और उसी पर धूप जलाना?
2 इतिहास 6:5
कि जिस दिन से मैं अपनी प्रजा को मिस्र देश से निकाल लाया, तब से मैं ने न तो इस्राएल के किसी गोत्र का कोई नगर चुना जिस में मेरे नाम के निवास के लिये भवन बनाया जाए, और न कोई मनुष्य चुना कि वह मेरी प्रजा इस्राएल पर प्रधान हो।
2 राजा 18:22
फिर यदि तुम मुझ से कहो, कि हमारा भरोसा अपने परमेश्वर यहोवा पर है, तो क्या यह वही नहीं है जिसके ऊंचे स्थानों और वेदियों को हिजकिय्याह ने दूर कर के यहूदा और यरूशलेम से कहा, कि तुम इसी वेदी के साम्हने जो यरूशलेम में है दण्डवत करना?
2 शमूएल 24:18
उसी दिन गाद ने दाऊद के पास आकर उस से कहा, जा कर अरौना यबूसी के खलिहान में यहोवा की एक वेदी बनवा।
व्यवस्थाविवरण 12:11
और तुम निडर रहने पाओ, तब जो स्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने नाम का निवास ठहराने के लिये चुन ले उसी में तुम अपने होमबलि, और मेलबलि, और दशमांश, और उठाई हुईं भेंटें, और मन्नतों की सब उत्तम उत्तम वस्तुएं जो तुम यहोवा के लिये संकल्प करोगे, निदान जितनी वस्तुओं की आज्ञा मैं तुम को सुनाता हूं उन सभों को वहीं ले जाया करना।
व्यवस्थाविवरण 12:5
किन्तु जो स्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे सब गोत्रों में से चुन लेगा, कि वहां अपना नाम बनाए रखे, उसके उसी निवासस्थान के पास जाया करना;