1 Chronicles 13:4
और समस्त मण्डली ने कहा, हम ऐसा ही करेंगे, क्योंकि यह बात उन सब लोगों की दृष्टि में उचित मालूम हुई।
1 Chronicles 13:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
American Standard Version (ASV)
And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Bible in Basic English (BBE)
And all the people said they would do so, for it seemed right to them.
Darby English Bible (DBY)
And all the congregation said that they should do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Webster's Bible (WBT)
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
World English Bible (WEB)
All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.
| And all | וַיֹּֽאמְר֥וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| the congregation | כָֽל | kāl | hahl |
| said | הַקָּהָ֖ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
| so: do would they that | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| כֵּ֑ן | kēn | kane | |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the thing | יָשַׁ֥ר | yāšar | ya-SHAHR |
| was right | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| eyes the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| of all | כָל | kāl | hahl |
| the people. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Cross Reference
1 शमूएल 18:20
और शाऊल की बेटी मीकल दाऊद से प्रीति रखने लगी; और जब इस बात का समाचार शाऊल को मिला, तब वह प्रसन्न हुआ।
2 शमूएल 3:36
और सब लोगों ने इस पर विचार किया और इस से प्रसन्न हुए, वैसे ही जो कुछ राजा करता था उस से सब लोग प्रसन्न होते थे।
2 इतिहास 30:4
और यह बात राजा और सारी मणडली को अच्छी लगी।
एस्तेर 8:5
तब एस्तेर उठ कर राजा के साम्हने खड़ी हुई; और कहने लगी कि यदि राजा को स्वीकार हो और वह मुझ से प्रसन्न है और यह बात उसको ठीक जान पड़े, और मैं भी उसको अच्छी लगती हूँ, तो जो चिट्ठियां हम्मदाता अगागी के पुत्र हामान ने राजा के सब प्रान्तों के यहूदियों को नाश करने की युक्ति कर के लिखाई थीं, उन को पलटने के लिये लिखा जाए।