1 Kings 4:30
और सुलैमान की बुद्धि पूर्व देश के सब निवासियों और मिस्रियों की भी बुद्धि से बढ़कर बुद्धि थी।
1 Kings 4:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
American Standard Version (ASV)
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
And Solomon's wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the sons of the east, and all the wisdom of Egypt.
Webster's Bible (WBT)
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
World English Bible (WEB)
Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
and the wisdom of Solomon is greater than the wisdom of any of the sons of the east, and than all the wisdom of Egypt;
| And Solomon's | וַתֵּ֙רֶב֙ | wattēreb | va-TAY-REV |
| wisdom | חָכְמַ֣ת | ḥokmat | hoke-MAHT |
| excelled | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| the wisdom | מֵֽחָכְמַ֖ת | mēḥokmat | may-hoke-MAHT |
| all of | כָּל | kāl | kahl |
| the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
| country, east the of | קֶ֑דֶם | qedem | KEH-dem |
| and all | וּמִכֹּ֖ל | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
| the wisdom | חָכְמַ֥ת | ḥokmat | hoke-MAHT |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Cross Reference
प्रेरितों के काम 7:22
और मूसा को मिसरियों की सारी विद्या पढ़ाई गई, और वह बातों और कामों में सामर्थी था।
उत्पत्ति 25:6
पर अपनी रखेलियों के पुत्रों को, कुछ कुछ दे कर अपने जीते जी अपने पुत्र इसहाक के पास से पूरब देश में भेज दिया।
अय्यूब 1:3
फिर उसके सात हजार भेड़-बकरियां, तीन हजार ऊंट, पांच सौ जोड़ी बैल, और पांच सौ गदहियां, और बहुत ही दास-दासियां थीं; वरन उसके इतनी सम्पत्ति थी, कि पूरबियों में वह सब से बड़ा था।
यशायाह 19:11
निश्चय सोअन के सब हाकिम मूर्ख हैं; और फिरौन के बुद्धिमान मन्त्रियों की युक्ति पशु की सी ठहरी। फिर तुम फिरौन से कैसे कह सकते हो कि मैं बुद्धिमानों का पुत्र और प्राचीन राजाओं की सन्तान हूं?
दानिय्येल 1:20
और बुद्धि और हर प्रकार की समझ के विषय में जो कुछ राजा उन से पूछता था उस में वे राज्य भर के सब ज्योतिषयों और तन्त्रियों से दस गुणे निपुण ठहरते थे।
दानिय्येल 4:7
तब ज्योतिषी, तन्त्री, कसदी और होनहार बताने वाले भीतर आए, और मैं ने उन को अपना स्वप्न बताया, परन्तु वे उसका फल न बता सके।
दानिय्येल 5:11
तेरे राज्य में दानिय्येल एक पुरूष है जिसका नाम तेरे पिता ने बेलतशस्सर रखा था, उस में पवित्र ईश्वरों की आत्मा रहती है, और उस राजा के दिनों में उस में प्रकाश, प्रवीणता और ईश्वरों के तुल्य बुद्धि पाई गई। और हे राजा, तेरा पिता जो राजा था, उसने उसको सब ज्योतिषियों, तन्त्रियों, कसदियों और और होनहार बताने वालों का प्रधान ठहराया था,
मत्ती 2:1
हेरोदेस राजा के दिनों में जब यहूदिया के बैतलहम में यीशु का जन्म हुआ, तो देखो, पूर्व से कई ज्योतिषी यरूशलेम में आकर पूछने लगे।
मत्ती 2:16
जब हेरोदेस ने यह देखा, कि ज्योतिषियों ने मेरे साथ ठट्ठा किया है, तब वह क्रोध से भर गया; और लोगों को भेजकर ज्योतिषियों से ठीक ठीक पूछे हुए समय के अनुसार बैतलहम और उसके आस पास के सब लड़कों को जो दो वर्ष के, वा उस से छोटे थे, मरवा डाला।