Hebrews 12:21
और वह दर्शन ऐसा डरावना था, कि मूसा ने कहा; मैं बहुत डरता और कांपता हूं।
Hebrews 12:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
American Standard Version (ASV)
and so fearful was the appearance, `that' Moses said, I exceedingly fear and quake:
Bible in Basic English (BBE)
And the vision was so overpowering that even Moses said, I am shaking and full of fear.
Darby English Bible (DBY)
and, so fearful was the sight, Moses said, I am exceedingly afraid and full of trembling;)
World English Bible (WEB)
and so fearful was the appearance, that Moses said, "I am terrified and trembling."
Young's Literal Translation (YLT)
and, (so terrible was the sight,) Moses said, `I am fearful exceedingly, and trembling.'
| And | καί | kai | kay |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| terrible | φοβερὸν | phoberon | foh-vay-RONE |
| was | ἦν | ēn | ane |
| the | τὸ | to | toh |
| sight, | φανταζόμενον | phantazomenon | fahn-ta-ZOH-may-none |
| Moses that | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| I exceedingly fear | Ἔκφοβός | ekphobos | AKE-foh-VOSE |
| εἰμι | eimi | ee-mee | |
| and | καὶ | kai | kay |
| quake:) | ἔντρομος | entromos | ANE-troh-mose |
Cross Reference
Exodus 19:16
जब तीसरा दिन आया तब भोर होते बादल गरजने और बिजली चमकने लगी, और पर्वत पर काली घटा छा गई, फिर नरसिंगे का शब्द बड़ा भरी हुआ, और छावनी में जितने लोग थे सब कांप उठे।
Exodus 19:19
फिर जब नरसिंगे का शब्द बढ़ता और बहुत भारी होता गया, तब मूसा बोला, और परमेश्वर ने वाणी सुनाकर उसको उत्तर दिया।
Deuteronomy 9:19
मैं तो यहोवा के उस कोप और जल-जलाहट से डर रहा था, क्योंकि वह तुम से अप्रसन्न हो कर तुम्हें सत्यानाश करने को था। परन्तु यहोवा ने उस बार भी मेरी सुन ली।
Psalm 119:120
तेरे भय से मेरा शरीर कांप उठता है, और मैं तेरे नियमों से डरता हूं॥
Isaiah 6:3
और वे एक दूसरे से पुकार पुकारकर कह रहे थे: सेनाओं का यहोवा पवित्र, पवित्र, पवित्र है; सारी पृथ्वी उसके तेज से भरपूर है।
Daniel 10:8
तब मैं अकेला रहकर यह अद्भुत दर्शन देखता रहा, इस से मेरा बल जाता रहा; मैं भयातुर हो गया, और मुझ में कुछ भी बल न रहा।
Daniel 10:17
सो प्रभु का दास, अपने प्रभु के साथ क्योंकर बातें कर सके? क्योंकि मेरी देह में ने तो कुछ बल रहा, और न कुछ सांस ही रह गई॥
Revelation 1:17
जब मैं ने उसे देखा, तो उसके पैरों पर मुर्दा सा गिर पड़ा और उस ने मुझ पर अपना दाहिना हाथ रख कर यह कहा, कि मत डर; मैं प्रथम और अन्तिम और जीवता हूं।