Habakkuk 3:3
ईश्वर तेमान से आया, पवित्र ईश्वर परान पर्वत से आ रहा है। उसका तेज आकाश पर छाया हुआ है, और पृथ्वी उसकी स्तुति से परिपूर्ण हो गई है॥
Cross Reference
Matthew 26:39
পরে তিনি কিছু দূরে গিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে প্রার্থনা করে বললেন, ‘আমার পিতা, যদি সন্ভব হয় তবে এই কষ্টের পানপাত্র আমার কাছ থেকে দূরে যাক; তবু আমার ইচ্ছামতো নয়, কিন্তু তোমারই ইচ্ছা পূর্ণ হোক্৷’
Mark 14:35
পরে কিছুটা এগিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে তিনিপ্রার্থনা করলেন য়ে যদি সন্ভব হয় তবে এই দুঃখের সময়টা তাঁর কাছ থেকে সরে যাক৷
Luke 18:11
ফরীশী দাঁড়িয়ে নিজের সম্বন্ধে এইভাবে প্রার্থনা করতে লাগল, ‘য়ে ঈশ্বর, আমি তোমায় ধন্যবাদ দিচ্ছি য়ে আমি অন্য সব লোকদের মতো নই; দস্য়ু, প্রতারক, ব্যভিচারী অথবা এই কর-আদায়কারীর মতো নই৷
God | אֱל֙וֹהַ֙ | ʾĕlôha | ay-LOH-HA |
came | מִתֵּימָ֣ן | mittêmān | mee-tay-MAHN |
from Teman, | יָב֔וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
One Holy the and | וְקָד֥וֹשׁ | wĕqādôš | veh-ka-DOHSH |
from mount | מֵֽהַר | mēhar | MAY-hahr |
Paran. | פָּארָ֖ן | pāʾrān | pa-RAHN |
Selah. | סֶ֑לָה | selâ | SEH-la |
glory His | כִּסָּ֤ה | kissâ | kee-SA |
covered | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
the heavens, | הוֹד֔וֹ | hôdô | hoh-DOH |
earth the and | וּתְהִלָּת֖וֹ | ûtĕhillātô | oo-teh-hee-la-TOH |
was full | מָלְאָ֥ה | molʾâ | mole-AH |
of his praise. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Matthew 26:39
পরে তিনি কিছু দূরে গিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে প্রার্থনা করে বললেন, ‘আমার পিতা, যদি সন্ভব হয় তবে এই কষ্টের পানপাত্র আমার কাছ থেকে দূরে যাক; তবু আমার ইচ্ছামতো নয়, কিন্তু তোমারই ইচ্ছা পূর্ণ হোক্৷’
Mark 14:35
পরে কিছুটা এগিয়ে মাটিতে উপুড় হয়ে পড়ে তিনিপ্রার্থনা করলেন য়ে যদি সন্ভব হয় তবে এই দুঃখের সময়টা তাঁর কাছ থেকে সরে যাক৷
Luke 18:11
ফরীশী দাঁড়িয়ে নিজের সম্বন্ধে এইভাবে প্রার্থনা করতে লাগল, ‘য়ে ঈশ্বর, আমি তোমায় ধন্যবাদ দিচ্ছি য়ে আমি অন্য সব লোকদের মতো নই; দস্য়ু, প্রতারক, ব্যভিচারী অথবা এই কর-আদায়কারীর মতো নই৷