Genesis 6:4
उन दिनों में पृथ्वी पर दानव रहते थे; और इसके पश्चात जब परमेश्वर के पुत्र मनुष्य की पुत्रियों के पास गए तब उनके द्वारा जो सन्तान उत्पन्न हुए, वे पुत्र शूरवीर होते थे, जिनकी कीर्ति प्राचीन काल से प्रचलित है।
There were | הַנְּפִלִ֞ים | hannĕpilîm | ha-neh-fee-LEEM |
giants | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
earth the in | בָאָרֶץ֮ | bāʾāreṣ | va-ah-RETS |
in those | בַּיָּמִ֣ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
days; | הָהֵם֒ | hāhēm | ha-HAME |
and also | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
after | אַֽחֲרֵי | ʾaḥărê | AH-huh-ray |
that, | כֵ֗ן | kēn | hane |
when | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the sons | יָבֹ֜אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
God of | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
came in | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
daughters the | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
of men, | הָֽאָדָ֔ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
and they bare | וְיָלְד֖וּ | wĕyoldû | veh-yole-DOO |
same the them, to children | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
became mighty men | הֵ֧מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
which | הַגִּבֹּרִ֛ים | haggibbōrîm | ha-ɡee-boh-REEM |
old, of were | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
men | מֵעוֹלָ֖ם | mēʿôlām | may-oh-LAHM |
of renown. | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
הַשֵּֽׁם׃ | haššēm | ha-SHAME |