Genesis 38:17
उसने कहा, मैं अपनी बकरियों में से बकरी का एक बच्चा तेरे पास भेज दूंगा। तब उसने कहा, भला उस के भेजने तक क्या तू हमारे पास कुछ रेहन रख जाएगा?
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
will send | אֲשַׁלַּ֥ח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
kid a thee | גְּדִֽי | gĕdî | ɡeh-DEE |
עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM | |
from | מִן | min | meen |
the flock. | הַצֹּ֑אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
said, she And | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Wilt thou give | אִם | ʾim | eem |
pledge, a me | תִּתֵּ֥ן | tittēn | tee-TANE |
till | עֵֽרָב֖וֹן | ʿērābôn | ay-ra-VONE |
thou send | עַ֥ד | ʿad | ad |
it? | שָׁלְחֶֽךָ׃ | šolḥekā | shole-HEH-ha |