Genesis 37:8
तब उसके भाइयों ने उससे कहा, क्या सचमुच तू हमारे ऊपर राज्य करेगा? वा सचमुच तू हम पर प्रभुता करेगा? सो वे उसके स्वप्नों और उसकी बातों के कारण उससे और भी अधिक बैर करने लगे।
And his brethren | וַיֹּ֤אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
indeed thou Shalt him, to | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
reign | הֲמָלֹ֤ךְ | hămālōk | huh-ma-LOKE |
over | תִּמְלֹךְ֙ | timlōk | teem-loke |
or us? | עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
shalt thou indeed | אִם | ʾim | eem |
dominion have | מָשׁ֥וֹל | māšôl | ma-SHOLE |
over us? And they hated | תִּמְשֹׁ֖ל | timšōl | teem-SHOLE |
him yet | בָּ֑נוּ | bānû | BA-noo |
more the | וַיּוֹסִ֤פוּ | wayyôsipû | va-yoh-SEE-foo |
for | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
his dreams, | שְׂנֹ֣א | śĕnōʾ | seh-NOH |
and for | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
his words. | עַל | ʿal | al |
חֲלֹֽמֹתָ֖יו | ḥălōmōtāyw | huh-loh-moh-TAV | |
וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
דְּבָרָֽיו׃ | dĕbārāyw | deh-va-RAIV |