Genesis 33:14
सो मेरा प्रभु अपने दास के आगे बढ़ जाए, और मैं इन पशुओं की गति के अनुसार, जो मेरे आगे है, और लड़के बालों की गति के अनुसार धीरे धीरे चल कर सेईर में अपने प्रभु के पास पहुंचूंगा।
Let my lord, | יַֽעֲבָר | yaʿăbor | YA-uh-vore |
thee, pray I | נָ֥א | nāʾ | na |
pass over | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
servant: his | עַבְדּ֑וֹ | ʿabdô | av-DOH |
and I | וַֽאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
on lead will | אֶֽתְנָהֲלָ֣ה | ʾetĕnāhălâ | eh-teh-na-huh-LA |
softly, | לְאִטִּ֗י | lĕʾiṭṭî | leh-ee-TEE |
according as | לְרֶ֨גֶל | lĕregel | leh-REH-ɡel |
cattle the | הַמְּלָאכָ֤ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
goeth before me | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
children the and | וּלְרֶ֣גֶל | ûlĕregel | oo-leh-REH-ɡel |
endure, to able be | הַיְלָדִ֔ים | haylādîm | hai-la-DEEM |
until | עַ֛ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
come I | אָבֹ֥א | ʾābōʾ | ah-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
my lord | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
unto Seir. | שֵׂעִֽירָה׃ | śēʿîrâ | say-EE-ra |