Genesis 31:32
जिस किसी के पास तू अपने देवताओं को पाए, सो जीता न बचेगा। मेरे पास तेरा जो कुछ निकले, सो भाई-बन्धुओं के साम्हने पहिचान कर ले ले। क्योंकि याकूब न जानता था कि राहेल गृहदेवताओं को चुरा ले आई है।
With | עִ֠ם | ʿim | eem |
whomsoever | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou findest | תִּמְצָ֣א | timṣāʾ | teem-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
thy gods, | אֱלֹהֶיךָ֮ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-hay-HA |
not him let | לֹ֣א | lōʾ | loh |
live: | יִֽחְיֶה֒ | yiḥĕyeh | yee-heh-YEH |
before | נֶ֣גֶד | neged | NEH-ɡed |
our brethren | אַחֵ֧ינוּ | ʾaḥênû | ah-HAY-noo |
discern | הַֽכֶּר | hakker | HA-ker |
thou what | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
with thine is | מָ֥ה | mâ | ma |
me, and take | עִמָּדִ֖י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
Jacob For thee. to it | וְקַֽח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
knew | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
that | יָדַ֣ע | yādaʿ | ya-DA |
Rachel | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
had stolen | כִּ֥י | kî | kee |
them. | רָחֵ֖ל | rāḥēl | ra-HALE |
גְּנָבָֽתַם׃ | gĕnābātam | ɡeh-na-VA-tahm |