Genesis 3:8
तब यहोवा परमेश्वर जो दिन के ठंडे समय बाटिका में फिरता था उसका शब्द उन को सुनाई दिया। तब आदम और उसकी पत्नी बाटिका के वृक्षों के बीच यहोवा परमेश्वर से छिप गए।
And they heard | וַֽיִּשְׁמְע֞וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
voice the | ק֨וֹל | qôl | kole |
of the Lord | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
walking | מִתְהַלֵּ֥ךְ | mithallēk | meet-ha-LAKE |
in the garden | בַּגָּ֖ן | baggān | ba-ɡAHN |
cool the in | לְר֣וּחַ | lĕrûaḥ | leh-ROO-ak |
of the day: | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
Adam and | וַיִּתְחַבֵּ֨א | wayyitḥabbēʾ | va-yeet-ha-BAY |
and his wife | הָֽאָדָ֜ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
themselves hid | וְאִשְׁתּ֗וֹ | wĕʾištô | veh-eesh-TOH |
from the presence | מִפְּנֵי֙ | mippĕnēy | mee-peh-NAY |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
amongst | בְּת֖וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
the trees | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
of the garden. | הַגָּֽן׃ | haggān | ha-ɡAHN |