Genesis 3:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 3 Genesis 3:8

Genesis 3:8
तब यहोवा परमेश्वर जो दिन के ठंडे समय बाटिका में फिरता था उसका शब्द उन को सुनाई दिया। तब आदम और उसकी पत्नी बाटिका के वृक्षों के बीच यहोवा परमेश्वर से छिप गए।

Genesis 3:7Genesis 3Genesis 3:9

Genesis 3:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.

American Standard Version (ASV)
And they heard the voice of Jehovah God walking in the garden in the cool of the day: and the man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah God amongst the trees of the garden.

Bible in Basic English (BBE)
And there came to them the sound of the Lord God walking in the garden in the evening wind: and the man and his wife went to a secret place among the trees of the garden, away from the eyes of the Lord God.

Darby English Bible (DBY)
And they heard the voice of Jehovah Elohim, walking in the garden in the cool of the day. And Man and his wife hid themselves from the presence of Jehovah Elohim, in the midst of the trees of the garden.

Webster's Bible (WBT)
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.

World English Bible (WEB)
They heard the voice of Yahweh God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden.

Young's Literal Translation (YLT)
And they hear the sound of Jehovah God walking up and down in the garden at the breeze of the day, and the man and his wife hide themselves from the face of Jehovah God in the midst of the trees of the garden.

And
they
heard
וַֽיִּשְׁמְע֞וּwayyišmĕʿûva-yeesh-meh-OO

אֶתʾetet
voice
the
ק֨וֹלqôlkole
of
the
Lord
יְהוָ֧הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
walking
מִתְהַלֵּ֥ךְmithallēkmeet-ha-LAKE
in
the
garden
בַּגָּ֖ןbaggānba-ɡAHN
cool
the
in
לְר֣וּחַlĕrûaḥleh-ROO-ak
of
the
day:
הַיּ֑וֹםhayyômHA-yome
Adam
and
וַיִּתְחַבֵּ֨אwayyitḥabbēʾva-yeet-ha-BAY
and
his
wife
הָֽאָדָ֜םhāʾādāmha-ah-DAHM
themselves
hid
וְאִשְׁתּ֗וֹwĕʾištôveh-eesh-TOH
from
the
presence
מִפְּנֵי֙mippĕnēymee-peh-NAY
Lord
the
of
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
amongst
בְּת֖וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
the
trees
עֵ֥ץʿēṣayts
of
the
garden.
הַגָּֽן׃haggānha-ɡAHN

Cross Reference

Jeremiah 23:24
फिर यहोवा की यह वाणी है, क्या कोई ऐसे गुप्त स्थानों में छिप सकता है, कि मैं उसे न देख सकूं? क्या स्वर्ग और पृथ्वी दोनों मुझ से परिपूर्ण नहीं हैं?

Psalm 139:1
हे यहोवा, तू ने मुझे जांच कर जान लिया है॥

Job 31:33
यदि मैं ने आदम की नाईं अपना अपराध छिपाकर अपने अधर्म को ढांप लिया हो,

Job 22:14
काली घटाओं से वह ऐसा छिपा रहता है कि वह कुछ नहीं देख सकता, वह तो आकाशमण्डल ही के ऊपर चलता फिरता है।

Hebrews 4:13
और सृष्टि की कोई वस्तु उस से छिपी नहीं है वरन जिस से हमें काम है, उस की आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपरदा हैं॥

Romans 2:15
वे व्यवस्था की बातें अपने अपने हृदयों में लिखी हुई दिखते हैं और उन के विवेक भी गवाही देते हैं, और उन की चिन्ताएं परस्पर दोष लगाती, या उन्हें निर्दोष ठहराती है।

Jonah 1:9
उसने उन से कहा, मैं इब्री हूं; और स्वर्ग का परमेश्वर यहोवा जिसने जल स्थल दोनों को बनाया है, उसी का भय मानता हूं।

Jonah 1:3
परन्तु योना यहोवा के सम्मुख से तर्शीश को भाग जाने के लिये उठा, और यापो नगर को जा कर तर्शीश जाने वाला एक जहाज पाया; और भाड़ा देकर उस पर चढ़ गया कि उनके साथ हो कर यहोवा के सम्मुख से तर्शीश को चला जाए॥

Amos 9:2
क्योंकि चाहे वे खोद कर अधोलोक में उतर जाएं, तो वहां से मैं हाथ बढ़ा कर उन्हें लाऊंगा; चाहे वे आकाश पर चढ़ जाएं, तो वहां से मैं उन्हें उतार लाऊंगा।

Proverbs 15:3
यहोवा की आंखें सब स्थानों में लगी रहती हैं, वह बुरे भले दोनों को देखती रहती हैं।

Job 38:1
तब यहोवा ने अय्यूब को आँधी में से यूं उत्तर दिया,

Job 34:21
क्योंकि ईश्वर की आंखें मनुष्य की चालचलन पर लगी रहती हैं, और वह उसकी सारी चाल को देखता रहता है।

Deuteronomy 23:14
क्योंकि तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को बचाने और तेरे शत्रुओं को तुझ से हरवाने को तेरी छावनी के मध्य घूमता रहेगा, इसलिये तेरी छावनी पवित्र रहनी चाहिये, ऐसा न हो कि वह तेरे मध्य में कोई अशुद्ध वस्तु देखकर तुझ से फिर जाए॥

Deuteronomy 5:25
अब हम क्यों मर जाएं? क्योंकि ऐसी बड़ी आग से हम भस्म हो जाएंगे; और यदि हम अपने परमेश्वर यहोवा का शब्द फिर सुनें, तब तो मर ही जाएंगे।

Deuteronomy 4:33
क्या कोई जाति कभी परमेश्वर की वाणी आग के बीच में से आती हुई सुनकर जीवित रही, जैसे कि तू ने सुनी है?

Genesis 3:10
उसने कहा, मैं तेरा शब्द बारी में सुन कर डर गया क्योंकि मैं नंगा था; इसलिये छिप गया।