Genesis 27:24
और उसने पूछा, क्या तू सचमुच मेरा पुत्र ऐसाव है? उसने कहा हां मैं हूं।
Genesis 27:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
American Standard Version (ASV)
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Are you truly my son Esau? And he said, I am.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
World English Bible (WEB)
He said, "Are you really my son Esau?" He said, "I am."
Young's Literal Translation (YLT)
and saith, `Thou art he -- my son Esau?' and he saith, `I `am'.'
| And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Art thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| my very | זֶ֖ה | ze | zeh |
| son | בְּנִ֣י | bĕnî | beh-NEE |
| Esau? | עֵשָׂ֑ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| I | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
1 Samuel 21:2
दाऊद ने अहीमेलेक याजक से कहा, राजा ने मुझे एक काम करने की आज्ञा देकर मुझ से कहा, जिस काम को मैं तुझे भेजता, और जो आज्ञा मैं तुझे देता हूं, वह किसी पर प्रकट न होने पाए; और मैं ने जवानों को फलाने स्थान पर जाने को समझाया है।
Ephesians 4:25
इस कारण झूठ बोलना छोड़कर हर एक अपने पड़ोसी से सच बोले, क्योंकि हम आपस में एक दूसरे के अंग हैं।
Romans 3:7
यदि मेरे झूठ के कारण परमेश्वर की सच्चाई उस को महिमा के लिये अधिक करके प्रगट हुई, तो फिर क्यों पापी की नाईं मैं दण्ड के योग्य ठहराया जाता हूं?
Zechariah 8:16
जो जो काम तुम्हें करना चाहिये, वे ये हैं : एक दूसरे के साथ सत्य बोला करना, अपनी कचहरियों में सच्चाई का और मेल-मिलाप की नीति का न्याय करना,
Proverbs 30:8
अर्थात व्यर्थ और झूठी बात मुझ से दूर रख; मुझे न तो निर्धन कर और न धनी बना; प्रतिदिन की रोटी मुझे खिलाया कर।
Proverbs 12:22
झूठों से यहोवा को घृणा आती है परन्तु जो विश्वास से काम करते हैं, उन से वह प्रसन्न होता है।
Proverbs 12:19
सच्चाई सदा बनी रहेगी, परन्तु झूठ पल ही भर का होता है।
Job 15:5
तू अपने मुंह से अपना अधर्म प्रगट करता है, और धूर्त्त लोगों के बोलने की रीति पर बोलता है।
Job 13:7
क्या तुम ईश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे, और उसके पक्ष में कपट से बोलोगे?
2 Samuel 14:5
राजा ने उस से पूछा, तुझे क्या चाहिये? उसने कहा, सचमुच मेरा पति मर गया, और मैं विधवा हो गई।
1 Samuel 27:10
आकीश ने पूछा, आज तुम ने चढ़ाई तो नहीं की? दाऊद ने कहा, हां, यहूदा यरहमेलियों और केनियों की दक्खिन दिशा में।
1 Samuel 21:13
तब वह उनके साम्हने दूसरी चाल चली, और उनके हाथ में पड़कर बौड़हा, अर्थात पागल बन गया; और फाटक के किवाडों पर लकीरें खींचते, और अपनी लार अपनी दाढ़ी पर बहाने लगा।
Colossians 3:9
एक दूसरे से झूठ मत बोलो क्योंकि तुम ने पुराने मनुष्यत्व को उसके कामों समेत उतार डाला है।