Index
Full Screen ?
 

Genesis 21:2 in Hindi

ஆதியாகமம் 21:2 Hindi Bible Genesis Genesis 21

Genesis 21:2
सो सारा को इब्राहीम से गर्भवती हो कर उसके बुढ़ापे में उसी नियुक्त समय पर जो परमेश्वर ने उससे ठहराया था एक पुत्र उत्पन्न हुआ।

Tamil Indian Revised Version
தூரத்திலுள்ளவர்களே, நான் செய்கிறதைக் கேளுங்கள்; சமீபத்திலிருக்கிறவர்களே, என் பராக்கிரமத்தை அறிந்துகொள்ளுங்கள் என்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“வெகு தொலைவான நாடுகளில் உள்ள ஜனங்கள், நான் செய்திருக்கிறவற்றைப் பற்றிக் கேள்விப்படுவார்கள். என் அருகிலே இருக்கிற நீங்கள் எனது வல்லமையைப் பற்றி அறிந்துகொள்வீர்கள்.”

Thiru Viviliam
⁽தொலையில் உள்ளோரே,␢ நான்செய்வதைக் கேளுங்கள்;␢ அருகில் உள்ளோரே,␢ என் ஆற்றலை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.⁾

ஏசாயா 33:12ஏசாயா 33ஏசாயா 33:14

King James Version (KJV)
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

American Standard Version (ASV)
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, you who are far off, to what I have done: see my power, you who are near.

Darby English Bible (DBY)
Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

World English Bible (WEB)
Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

ஏசாயா Isaiah 33:13
தூரத்திலுள்ளவர்களே, நான் செய்கிறதைக் கேளுங்கள்; சமீபத்திலிருக்கிறவர்களே என் பராக்கிரமத்தை அறிந்துகொள்ளுங்கள் என்கிறார்.
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Hear,
שִׁמְע֥וּšimʿûsheem-OO
ye
that
are
far
off,
רְחוֹקִ֖יםrĕḥôqîmreh-hoh-KEEM
what
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
done;
have
I
עָשִׂ֑יתִיʿāśîtîah-SEE-tee
and,
ye
that
are
near,
וּדְע֥וּûdĕʿûoo-deh-OO
acknowledge
קְרוֹבִ֖יםqĕrôbîmkeh-roh-VEEM
my
might.
גְּבֻרָתִֽי׃gĕburātîɡeh-voo-ra-TEE
For
Sarah
וַתַּהַר֩wattaharva-ta-HAHR
conceived,
וַתֵּ֨לֶדwattēledva-TAY-led
and
bare
שָׂרָ֧הśārâsa-RA
Abraham
לְאַבְרָהָ֛םlĕʾabrāhāmleh-av-ra-HAHM
a
son
בֵּ֖ןbēnbane
age,
old
his
in
לִזְקֻנָ֑יוlizqunāywleez-koo-NAV
at
the
set
time
לַמּוֹעֵ֕דlammôʿēdla-moh-ADE
which
of
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
God
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
had
spoken
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
to
him.
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

Tamil Indian Revised Version
தூரத்திலுள்ளவர்களே, நான் செய்கிறதைக் கேளுங்கள்; சமீபத்திலிருக்கிறவர்களே, என் பராக்கிரமத்தை அறிந்துகொள்ளுங்கள் என்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“வெகு தொலைவான நாடுகளில் உள்ள ஜனங்கள், நான் செய்திருக்கிறவற்றைப் பற்றிக் கேள்விப்படுவார்கள். என் அருகிலே இருக்கிற நீங்கள் எனது வல்லமையைப் பற்றி அறிந்துகொள்வீர்கள்.”

Thiru Viviliam
⁽தொலையில் உள்ளோரே,␢ நான்செய்வதைக் கேளுங்கள்;␢ அருகில் உள்ளோரே,␢ என் ஆற்றலை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.⁾

ஏசாயா 33:12ஏசாயா 33ஏசாயா 33:14

King James Version (KJV)
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

American Standard Version (ASV)
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Bible in Basic English (BBE)
Give ear, you who are far off, to what I have done: see my power, you who are near.

Darby English Bible (DBY)
Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

World English Bible (WEB)
Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.

Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

ஏசாயா Isaiah 33:13
தூரத்திலுள்ளவர்களே, நான் செய்கிறதைக் கேளுங்கள்; சமீபத்திலிருக்கிறவர்களே என் பராக்கிரமத்தை அறிந்துகொள்ளுங்கள் என்கிறார்.
Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Hear,
שִׁמְע֥וּšimʿûsheem-OO
ye
that
are
far
off,
רְחוֹקִ֖יםrĕḥôqîmreh-hoh-KEEM
what
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
done;
have
I
עָשִׂ֑יתִיʿāśîtîah-SEE-tee
and,
ye
that
are
near,
וּדְע֥וּûdĕʿûoo-deh-OO
acknowledge
קְרוֹבִ֖יםqĕrôbîmkeh-roh-VEEM
my
might.
גְּבֻרָתִֽי׃gĕburātîɡeh-voo-ra-TEE

Chords Index for Keyboard Guitar