-
Ἔπειτα fourteen APE-ee-ta διὰ years thee-AH δεκατεσσάρων after thay-ka-tase-SA-rone ἐτῶν I ay-TONE πάλιν went PA-leen ἀνέβην up ah-NAY-vane εἰς again ees Ἱεροσόλυμα to ee-ay-rose-OH-lyoo-ma μετὰ Jerusalem may-TA Βαρναβᾶ with vahr-na-VA συμπαραλαβὼν Barnabas, syoom-pa-ra-la-VONE καὶ and kay Τίτον· took TEE-tone -
ἀνέβην I ah-NAY-vane δὲ went thay κατὰ up ka-TA ἀποκάλυψιν· by ah-poh-KA-lyoo-pseen καὶ revelation, kay ἀνεθέμην and ah-nay-THAY-mane αὐτοῖς communicated af-TOOS τὸ unto toh εὐαγγέλιον them ave-ang-GAY-lee-one ὃ that oh κηρύσσω gospel kay-RYOOS-soh ἐν which ane τοῖς I toos ἔθνεσιν preach A-thnay-seen κατ' among kaht ἰδίαν the ee-THEE-an δὲ Gentiles, thay τοῖς but toos δοκοῦσιν privately thoh-KOO-seen μήπως MAY-pose εἰς to ees κενὸν them kay-NONE τρέχω which TRAY-hoh ἢ were ay ἔδραμον of A-thra-mone -
ἀλλ' neither al οὐδὲ Titus, oo-THAY Τίτος who TEE-tose ὁ was oh σὺν with syoon ἐμοί me, ay-MOO Ἕλλην being ALE-lane ὤν a one ἠναγκάσθη Greek, ay-nahng-KA-sthay περιτμηθῆναι· was pay-ree-tmay-THAY-nay -
διὰ that thee-AH δὲ because thay τοὺς of toos παρεισάκτους false pa-ree-SAHK-toos ψευδαδέλφους brethren psave-tha-THALE-foos οἵτινες OO-tee-nase παρεισῆλθον unawares pa-ree-SALE-thone κατασκοπῆσαι brought ka-ta-skoh-PAY-say τὴν in, tane ἐλευθερίαν who ay-layf-thay-REE-an ἡμῶν came ay-MONE ἣν in ane ἔχομεν privily A-hoh-mane ἐν to ane Χριστῷ spy hree-STOH Ἰησοῦ out ee-ay-SOO ἵνα our EE-na ἡμᾶς ay-MAHS καταδουλώσωνται liberty ka-ta-thoo-LOH-sone-tay -
οἷς whom oos οὐδὲ we oo-THAY πρὸς gave prose ὥραν place OH-rahn εἴξαμεν by EE-ksa-mane τῇ tay ὑποταγῇ subjection, yoo-poh-ta-GAY ἵνα no, EE-na ἡ not ay ἀλήθεια for ah-LAY-thee-ah τοῦ an too εὐαγγελίου hour; ave-ang-gay-LEE-oo διαμείνῃ that thee-ah-MEE-nay πρὸς the prose ὑμᾶς truth yoo-MAHS -
ἀπὸ of ah-POH δὲ these thay τῶν who tone δοκούντων seemed thoh-KOON-tone εἶναί to EE-NAY τι be tee ὁποῖοί somewhat, oh-POO-OO ποτε (whatsoever poh-tay ἦσαν A-sahn οὐδέν they oo-THANE μοι were, moo διαφέρει· it thee-ah-FAY-ree πρόσωπον maketh PROSE-oh-pone θεὸς no thay-OSE ἀνθρώπου matter an-THROH-poo οὐ to oo λαμβάνει me: lahm-VA-nee ἐμοὶ God ay-MOO γὰρ accepteth gahr οἱ no oo δοκοῦντες man's thoh-KOON-tase οὐδὲν person:) oo-THANE προσανέθεντο for prose-ah-NAY-thane-toh -
ἀλλὰ contrariwise, al-LA τοὐναντίον when too-nahn-TEE-one ἰδόντες they ee-THONE-tase ὅτι saw OH-tee πεπίστευμαι that pay-PEE-stave-may τὸ the toh εὐαγγέλιον gospel ave-ang-GAY-lee-one τῆς of tase ἀκροβυστίας the ah-kroh-vyoo-STEE-as καθὼς uncircumcision ka-THOSE Πέτρος was PAY-trose τῆς committed tase περιτομῆς unto pay-ree-toh-MASE -
ὁ he oh γὰρ that gahr ἐνεργήσας wrought ane-are-GAY-sahs Πέτρῳ effectually PAY-troh εἰς in ees ἀποστολὴν Peter ah-poh-stoh-LANE τῆς to tase περιτομῆς the pay-ree-toh-MASE ἐνήργησεν apostleship ane-ARE-gay-sane καὶ of kay ἐμοὶ the ay-MOO εἰς circumcision, ees τὰ the ta ἔθνη same A-thnay -
καὶ when kay γνόντες James, GNONE-tase τὴν tane χάριν Cephas, HA-reen τὴν and tane δοθεῖσάν John, thoh-THEE-SAHN μοι who moo Ἰάκωβος seemed ee-AH-koh-vose καὶ to kay Κηφᾶς be kay-FAHS καὶ pillars, kay Ἰωάννης perceived ee-oh-AN-nase οἱ the oo δοκοῦντες grace thoh-KOON-tase στῦλοι that STYOO-loo εἶναι was EE-nay δεξιὰς given thay-ksee-AS ἔδωκαν unto A-thoh-kahn ἐμοὶ me, ay-MOO καὶ they kay Βαρναβᾷ gave vahr-na-VA κοινωνίας to koo-noh-NEE-as ἵνα me EE-na ἡμεῖς and ay-MEES εἰς Barnabas ees τὰ the ta ἔθνη right A-thnay αὐτοὶ hands af-TOO δὲ of thay εἰς fellowship; ees τὴν that tane περιτομήν· we pay-ree-toh-MANE -
μόνον they MOH-none τῶν would tone πτωχῶν that ptoh-HONE ἵνα we EE-na μνημονεύωμεν should m-nay-moh-NAVE-oh-mane ὃ remember oh καὶ the kay ἐσπούδασα poor; ay-SPOO-tha-sa αὐτὸ the af-TOH τοῦτο same TOO-toh ποιῆσαι poo-A-say -
Ὅτε when OH-tay δὲ Peter thay ἦλθεν was ALE-thane Πέτρος come PAY-trose εἰς to ees Ἀντιόχειαν Antioch, an-tee-OH-hee-an κατὰ I ka-TA πρόσωπον withstood PROSE-oh-pone αὐτῷ him af-TOH ἀντέστην to an-TAY-stane ὅτι the OH-tee κατεγνωσμένος face, ka-tay-gnoh-SMAY-nose ἦν because ane -
πρὸ before proh τοῦ that too γὰρ certain gahr ἐλθεῖν came ale-THEEN τινας from tee-nahs ἀπὸ James, ah-POH Ἰακώβου he ee-ah-KOH-voo μετὰ did may-TA τῶν eat tone ἐθνῶν with ay-THNONE συνήσθιεν· the syoon-A-sthee-ane ὅτε Gentiles: OH-tay δὲ but thay ἦλθον when ALE-thone ὑπέστελλεν they yoo-PAY-stale-lane καὶ were kay ἀφώριζεν come, ah-FOH-ree-zane ἑαυτόν he ay-af-TONE φοβούμενος withdrew foh-VOO-may-nose τοὺς and toos ἐκ separated ake περιτομῆς himself, pay-ree-toh-MASE -
καὶ the kay συνυπεκρίθησαν other syoon-yoo-pay-KREE-thay-sahn αὐτῷ Jews af-TOH καὶ dissembled kay οἱ likewise oo λοιποὶ with loo-POO Ἰουδαῖοι him; ee-oo-THAY-oo ὥστε insomuch OH-stay καὶ that kay Βαρναβᾶς Barnabas vahr-na-VAHS συναπήχθη also syoon-ah-PAKE-thay αὐτῶν was af-TONE τῇ carried tay ὑποκρίσει away yoo-poh-KREE-see -
ἀλλ' when al ὅτε I OH-tay εἶδον saw EE-thone ὅτι that OH-tee οὐκ they ook ὀρθοποδοῦσιν walked ore-thoh-poh-THOO-seen πρὸς not prose τὴν uprightly tane ἀλήθειαν according ah-LAY-thee-an τοῦ to too εὐαγγελίου the ave-ang-gay-LEE-oo εἶπον truth EE-pone τῷ of toh Πέτρῳ the PAY-troh ἔμπροσθεν gospel, AME-proh-sthane πάντων I PAHN-tone Εἰ said ee σὺ unto syoo Ἰουδαῖος ee-oo-THAY-ose ὑπάρχων Peter yoo-PAHR-hone ἐθνικῶς before ay-thnee-KOSE ζῇς them zase καὶ all, kay οὐκ If ook Ἰουδαϊκῶς thou, ee-oo-tha-ee-KOSE τί being tee τὰ a ta ἔθνη Jew, A-thnay ἀναγκάζεις livest ah-nahng-KA-zees Ἰουδαΐζειν after ee-oo-tha-EE-zeen -
Ἡμεῖς who ay-MEES φύσει are FYOO-see Ἰουδαῖοι Jews ee-oo-THAY-oo καὶ by kay οὐκ nature, ook ἐξ and ayks ἐθνῶν not ay-THNONE ἁμαρτωλοί· sinners a-mahr-toh-LOO -
εἰδότες that ee-THOH-tase ὅτι a OH-tee οὐ man oo δικαιοῦται is thee-kay-OO-tay ἄνθρωπος not AN-throh-pose ἐξ justified ayks ἔργων by ARE-gone νόμου the NOH-moo ἐὰν works ay-AN μὴ of may διὰ the thee-AH πίστεως law, PEE-stay-ose Ἰησοῦ but ee-ay-SOO Χριστοῦ hree-STOO καὶ by kay ἡμεῖς the ay-MEES εἰς faith ees Χριστὸν of hree-STONE Ἰησοῦν Jesus ee-ay-SOON ἐπιστεύσαμεν Christ, ay-pee-STAYF-sa-mane ἵνα even EE-na δικαιωθῶμεν we thee-kay-oh-THOH-mane ἐκ have ake πίστεως believed PEE-stay-ose Χριστοῦ in hree-STOO καὶ Jesus kay οὐκ Christ, ook ἐξ that ayks ἔργων we ARE-gone νόμου might NOH-moo διότι be thee-OH-tee οὐ justified oo δικαιωθήσεται by thee-kay-oh-THAY-say-tay ἐξ the ayks ἔργων faith ARE-gone νόμου of NOH-moo πᾶσα Christ, PA-sa σάρξ and SAHR-ks -
εἰ if, ee δὲ while thay ζητοῦντες we zay-TOON-tase δικαιωθῆναι seek thee-kay-oh-THAY-nay ἐν to ane Χριστῷ be hree-STOH εὑρέθημεν justified ave-RAY-thay-mane καὶ by kay αὐτοὶ Christ, af-TOO ἁμαρτωλοί we a-mahr-toh-LOO ἆρα ourselves AH-ra Χριστὸς also hree-STOSE ἁμαρτίας are a-mahr-TEE-as διάκονος found thee-AH-koh-nose μὴ sinners, may γένοιτο is GAY-noo-toh -
εἰ if ee γὰρ I gahr ἃ build a κατέλυσα again ka-TAY-lyoo-sa ταῦτα the TAF-ta πάλιν things PA-leen οἰκοδομῶ which oo-koh-thoh-MOH παραβάτην I pa-ra-VA-tane ἐμαυτὸν destroyed, ay-maf-TONE συνίστημι I syoon-EE-stay-mee -
ἐγὼ I ay-GOH γὰρ through gahr διὰ the thee-AH νόμου law NOH-moo νόμῳ am NOH-moh ἀπέθανον dead ah-PAY-tha-none ἵνα to EE-na θεῷ the thay-OH ζήσω law, ZAY-soh -
Χριστῷ am hree-STOH συνεσταύρωμαι crucified syoon-ay-STA-roh-may ζῶ with zoh δὲ Christ: thay οὐκέτι nevertheless oo-KAY-tee ἐγώ I ay-GOH ζῇ live; zay δὲ yet thay ἐν not ane ἐμοὶ I, ay-MOO Χριστός· but hree-STOSE ὃ Christ oh δὲ liveth thay νῦν in nyoon ζῶ me: zoh ἐν and ane σαρκί the sahr-KEE ἐν life ane πίστει which PEE-stee ζῶ I zoh τῇ now tay τοῦ live too υἱοῦ in yoo-OO τοῦ the too θεοῦ flesh thay-OO τοῦ I too ἀγαπήσαντός live ah-ga-PAY-sahn-TOSE με by may καὶ the kay παραδόντος faith pa-ra-THONE-tose ἑαυτὸν ay-af-TONE ὑπὲρ of yoo-PARE ἐμοῦ the ay-MOO
Galatians 2 interlinear in Hindi
Interlinear verses Galatians 2