Ezra 7:26
और जो कोई तेरे परमेश्वर की व्यवस्था और राजा की व्यवस्था न माने, उसको फुतीं से दण्ड दिया जाए, चाहे प्राणदण्ड, चाहे देश निकाला, चाहे माल जप्त किया जाना, चाहे कैद करना।
And whosoever | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
דִּי | dî | dee | |
will | לָא֩ | lāʾ | la |
not | לֶֽהֱוֵ֨א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
do | עָבֵ֜ד | ʿābēd | ah-VADE |
the law | דָּתָ֣א | dātāʾ | da-TA |
of | דִֽי | dî | dee |
God, thy | אֱלָהָ֗ךְ | ʾĕlāhāk | ay-la-HAHK |
and the law | וְדָתָא֙ | wĕdātāʾ | veh-da-TA |
of | דִּ֣י | dî | dee |
king, the | מַלְכָּ֔א | malkāʾ | mahl-KA |
let judgment | אָסְפַּ֕רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
be | דִּינָ֕ה | dînâ | dee-NA |
executed | לֶֽהֱוֵ֥א | lehĕwēʾ | leh-hay-VAY |
speedily | מִתְעֲבֵ֖ד | mitʿăbēd | meet-uh-VADE |
upon him, | מִנֵּ֑הּ | minnēh | mee-NAY |
whether | הֵ֤ן | hēn | hane |
death, unto be it | לְמוֹת֙ | lĕmôt | leh-MOTE |
or | הֵ֣ן | hēn | hane |
banishment, to | לִשְׁרֹשִׁ֔ו | lišrōšiw | leesh-roh-SHEEV |
or | הֵן | hēn | hane |
to confiscation | לַֽעֲנָ֥שׁ | laʿănāš | la-uh-NAHSH |
of goods, | נִכְסִ֖ין | niksîn | neek-SEEN |
or to imprisonment. | וְלֶֽאֱסוּרִֽין׃ | wĕleʾĕsûrîn | veh-LEH-ay-soo-REEN |