Ezra 7:20
और इन से अधिक जो कुछ तुझे अपने परमेश्वर के भवन के लिये आवश्यक जान कर देना पड़े, वह राजखजाने में से दे देना।
And whatsoever more | וּשְׁאָ֗ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
shall be needful | חַשְׁחוּת֙ | ḥašḥût | hahsh-HOOT |
house the for | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of thy God, | אֱלָהָ֔ךְ | ʾĕlāhāk | ay-la-HAHK |
which | דִּ֥י | dî | dee |
occasion have shalt thou | יִפֶּל | yippel | yee-PEL |
to bestow, | לָ֖ךְ | lāk | lahk |
bestow | לְמִנְתַּ֑ן | lĕmintan | leh-meen-TAHN |
of out it | תִּנְתֵּ֕ן | tintēn | teen-TANE |
the king's | מִן | min | meen |
treasure | בֵּ֖ית | bêt | bate |
house. | גִּנְזֵ֥י | ginzê | ɡeen-ZAY |
מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |
Cross Reference
Ezra 6:4
उस में तीन रद्दे भारी भारी पत्थरों के हों, और एक परत नई लकड़ी का हो; और इनकी लागत राजभवन में से दी जाए।
Ezra 6:8
वरन मैं आज्ञा देता हूं कि तुम्हें यहूदियों के उन पुरनियों से ऐसा बर्ताव करना होगा, कि परमेश्वर का वह भवन बनाया जाए; अर्थात राजा के धन में से, महानद के पार के कर में से, उन पुरुषों को फुतीं के साथ खर्चा दिया जाए; ऐसा न हो कि उन को रुकना पड़े।