Ezekiel 4:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezekiel Ezekiel 4 Ezekiel 4:3

Ezekiel 4:3
तब तू लोहे की थाली ले कर उसको लोहें की शहरपनाह मान कर अपने और उस नगर के बीच खड़ा कर; तब अपना मुंह उसके साम्हने कर के उसे घेरवा, इस रीति से तू उसे घेर रखना। यह इस्राएल के घराने के लिये चिन्ह ठहरेगा।

Ezekiel 4:2Ezekiel 4Ezekiel 4:4

Ezekiel 4:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

American Standard Version (ASV)
And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And take a flat iron plate, and put it for a wall of iron between you and the town: and let your face be turned to it, and it will be shut in and you will make an attack on it. This will be a sign to the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And take thou unto thee an iron plate, and put it [for] a wall of iron between thee and the city; and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it: this shall be a sign to the house of Israel.

World English Bible (WEB)
Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it `is' to the house of Israel.

shall
be
וְאַתָּ֤הwĕʾattâveh-ah-TA
for
קַחqaḥkahk
thou
Moreover
take
pan,
לְךָ֙lĕkāleh-HA
unto
מַחֲבַ֣תmaḥăbatma-huh-VAHT
thee
an
בַּרְזֶ֔לbarzelbahr-ZEL
iron
set
and

וְנָתַתָּ֤הwĕnātattâveh-na-ta-TA
wall
it
אוֹתָהּ֙ʾôtāhoh-TA
a
קִ֣ירqîrkeer
of
iron
between
the
בַּרְזֶ֔לbarzelbahr-ZEL
and
thee
בֵּינְךָ֖bênĕkābay-neh-HA
city:
וּבֵ֣יןûbênoo-VANE
and
set
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
face
וַהֲכִינֹתָה֩wahăkînōtāhva-huh-hee-noh-TA
thy
against
it
shall
be
אֶתʾetet
and
פָּנֶ֨יךָpānêkāpa-NAY-ha
it,
besieged,
siege
lay
shalt
אֵלֶ֜יהָʾēlêhāay-LAY-ha
thou
וְהָיְתָ֤הwĕhāytâveh-hai-TA
and
against
בַמָּצוֹר֙bammāṣôrva-ma-TSORE
a
sign
This
it.
וְצַרְתָּ֣wĕṣartāveh-tsahr-TA
house
the
to
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
of
Israel.
א֥וֹתʾôtote
הִ֖יאhîʾhee
לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

Isaiah 8:18
देख, मैं और जो लड़के यहोवा ने मुझे सौंपे हैं, उसी सेनाओं के यहोवा की ओर से जो सिय्योन पर्वत पर निवास किए रहता है इस्राएलियों के लिये चिन्ह और चमत्कार हैं।

Isaiah 20:3
और यहोवा ने कहा, जिस प्रकार मेरा दास यशायाह तीन वर्ष से उघाड़ा और नंगे पांव चलता आया है, कि मिस्र और कूश के लिये चिन्ह और चमत्कार हो,

Ezekiel 12:6
उनके देखते हुए उसे अपने कंधे पर उठा कर अन्धेरे में निकालना, और अपना मुंह ढांपे रहना कि भूमि तुझे न देख पड़े; क्योंकि मैं ने तुझे इस्राएल के घराने के लिये एक चिन्ह ठहराया है।

Ezekiel 12:11
तू उन से कह, मैं तुम्हारे लिये चिन्ह हूँ; जैसा मैं ने किया है, वैसा ही इस्राएली लोगों से भी किया जाएगा; उन को उठ कर बंधुआई में जाना पड़ेगा।

Ezekiel 24:24
इस रीति यहोजकेल तुम्हारे लिये चिन्ह ठहरेगा; जैसा उसने किया, ठीक वैसा ही तुम भी करोगे। और जब यह हो जाए, तब तुम जान लोगे कि मैं परमेश्वर यहोवा हूँ।

Leviticus 2:5
और यदि तेरा चढ़ावा तवे पर पकाया हुआ अन्नबलि हो, तो वह तेल से सने हुए अखमीरी मैदे का हो;

Jeremiah 39:1
यहूदा के राजा सिदकिय्साह के राज्य के नौवें वर्ष के दसवें महीने में, बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने अपनी सारी सेना समेत यरूशलेम पर चढ़ाई कर के उसे घेर लिया।

Luke 2:34
तब शमौन ने उन को आशीष देकर, उस की माता मरियम से कहा; देख, वह तो इस्राएल में बहुतों के गिरने, और उठने के लिये, और एक ऐसा चिन्ह होने के लिये ठहराया गया है, जिस के विरोध में बातें की जाएगीं --

Hebrews 2:4
और साथ ही परमेश्वर भी अपनी इच्छा के अनुसार चिन्हों, और अद्भुत कामों, और नाना प्रकार के सामर्थ के कामों, और पवित्र आत्मा के वरदानों के बांटने के द्वारा इस की गवाही देता रहा॥