Ezekiel 29:14
और मैं मिस्रियों को बंधुआई से छुड़ाकर पत्रास देश में, जो उनकी जन्मभूमि है, फिर पहुंचाऊंगा; और वहां उनका छोटा सा राज्य हो जाएगा।
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
And I will bring again | וְשַׁבְתִּי֙ | wĕšabtiy | veh-shahv-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the captivity | שְׁב֣וּת | šĕbût | sheh-VOOT |
Egypt, of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and will cause them to return | וַהֲשִׁבֹתִ֤י | wahăšibōtî | va-huh-shee-voh-TEE |
land the into | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
of Pathros, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
into | פַּתְר֔וֹס | patrôs | paht-ROSE |
the land | עַל | ʿal | al |
habitation; their of | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and they shall be | מְכֽוּרָתָ֑ם | mĕkûrātām | meh-hoo-ra-TAHM |
there | וְהָ֥יוּ | wĕhāyû | veh-HA-yoo |
a base | שָׁ֖ם | šām | shahm |
kingdom. | מַמְלָכָ֥ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
שְׁפָלָֽה׃ | šĕpālâ | sheh-fa-LA |
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.