Ezekiel 19:6
तब वह जवान सिंह हो कर सिंहों के बीच चलने फिरने लगा, और वह भी अहेर पकड़ना सीख गया; और मनुष्यों को भी फाड़ खाया।
Ezekiel 19:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
American Standard Version (ASV)
And he went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Bible in Basic English (BBE)
And he went up and down among the lions and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
Darby English Bible (DBY)
And he went up and down among the lions; he became a young lion, and learned to catch the prey; he devoured men.
World English Bible (WEB)
He went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Young's Literal Translation (YLT)
And it goeth up and down in the midst of lions, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
| And he went up and down | וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ | wayyithallēk | va-yeet-ha-LAKE |
| among | בְּתוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| the lions, | אֲרָי֖וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
| he became | כְּפִ֣יר | kĕpîr | keh-FEER |
| lion, young a | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| and learned | וַיִּלְמַ֥ד | wayyilmad | va-yeel-MAHD |
| to catch | לִטְרָף | liṭrāp | leet-RAHF |
| prey, the | טֶ֖רֶף | ṭerep | TEH-ref |
| and devoured | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
| men. | אָכָֽל׃ | ʾākāl | ah-HAHL |
Cross Reference
2 Kings 24:1
उसके दिनों में बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर ने चढाई की और यहोयाकीम तीन वर्ष तक उसके आधीन रहा; तब उसने फिर कर उस से बलवा किया।
2 Kings 24:9
उसने ठीक अपने पिता की नाईं वह किया, जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है।
2 Chronicles 36:5
जब यहोयाकीम राज्य करने लगा, तब वह पच्चीस वर्ष का था, और ग्यारह वर्ष तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। और उसने वह काम किया, जो उसके परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में बुरा है।
2 Chronicles 36:9
जब यहोयाकीन राज्य करने लगा, तब वह आठ वर्ष का था, और तीन महीने और दस दिन तक यरूशलेम में राज्य करता रहा। और उसने वह किया, जो परमेश्वर यहोवा की दुष्टि में बुरा है।
Jeremiah 22:13
उस पर हाय जो अपने घर को अधर्म से और अपनी उपरौठी कोठरियों को अन्याय से बनवाता है; जो अपने पड़ोसी से बेगारी में काम कराता है और उसकी मज़दूरी नहीं देता।
Jeremiah 26:1
योशिय्याह के पुत्र यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के आरम्भ में, यहोवा की ओर से यह वचन पहुंचा, यहोवा यों कहता है,
Jeremiah 36:1
फिर योशिय्याह के पुत्र यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के चौथे बरस में यहोवा की ओर से यह वचन यिर्मयाह के पास पहुंचा,