Exodus 7:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 7 Exodus 7:12

Exodus 7:12
उन्होंने भी अपनी अपनी लाठी को डाल दिया, और वे भी अजगर बन गए। पर हारून की लाठी उनकी लाठियों को निगल गई।

Exodus 7:11Exodus 7Exodus 7:13

Exodus 7:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

American Standard Version (ASV)
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

Bible in Basic English (BBE)
For every one of them put down his rod on the earth, and they became snakes: but Aaron's rod made a meal of their rods.

Darby English Bible (DBY)
they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves.

Webster's Bible (WBT)
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

World English Bible (WEB)
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

Young's Literal Translation (YLT)
and they cast down each his rod, and they become monsters, and the rod of Aaron swalloweth their rods;

For
they
cast
down
וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙wayyašlîkûva-yahsh-LEE-HOO
every
man
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
rod,
מַטֵּ֔הוּmaṭṭēhûma-TAY-hoo
became
they
and
וַיִּֽהְי֖וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
serpents:
לְתַנִּינִ֑םlĕtannînimleh-ta-nee-NEEM
but
Aaron's
וַיִּבְלַ֥עwayyiblaʿva-yeev-LA
rod
מַטֵּֽהmaṭṭēma-TAY
up
swallowed
אַהֲרֹ֖ןʾahărōnah-huh-RONE

אֶתʾetet
their
rods.
מַטֹּתָֽם׃maṭṭōtāmma-toh-TAHM

Cross Reference

1 John 4:4
हे बालको, तुम परमेश्वर के हो: और तुम ने उन पर जय पाई है; क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है।

Exodus 8:18
तब जादूगरोंने चाहा कि अपने तंत्र मंत्रों के बल से हम भी कुटकियां ले आएं, परन्तु यह उन से न हो सका। और मनुष्योंऔर पशुओं दोनों पर कुटकियां बनी ही रहीं।

Exodus 9:11
और उन फोड़ोंके कारण जादूगर मूसा के साम्हने खड़े न रह सके, क्योंकि वे फोड़े जैसे सब मिस्रियों के वैसे ही जादूगरों के भी निकले थे।

Acts 8:9
इस से पहिले उस नगर में शमौन नाम एक मनुष्य था, जो टोना करके सामरिया के लोगों को चकित करता और अपने आप को कोई बड़ा पुरूष बनाता यां

Acts 13:8
परन्तु इलीमास टोन्हे ने, क्योंकि यही उसके नाम का अर्थ है उन का साम्हना करके, सूबेदार को विश्वास करने से रोकना चाहा।

Acts 19:19
और जादू करने वालों में से बहुतों ने अपनी अपनी पोथियां इकट्ठी करके सब के साम्हने जला दीं; और जब उन का दाम जोड़ा गया, जो पचास हजार रूपये की निकलीं।